Chill-manuals/debug.tex
2021-07-26 15:11:23 +02:00

384 lines
11 KiB
TeX
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This script is for building pandoc natively
%%
% Copyright (c) 2017 - 2021, Pascal Wagler;
% Copyright (c) 2014 - 2021, John MacFarlane
%
% All rights reserved.
%
% Redistribution and use in source and binary forms, with or without
% modification, are permitted provided that the following conditions
% are met:
%
% - Redistributions of source code must retain the above copyright
% notice, this list of conditions and the following disclaimer.
%
% - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
% notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
% documentation and/or other materials provided with the distribution.
%
% - Neither the name of John MacFarlane nor the names of other
% contributors may be used to endorse or promote products derived
% from this software without specific prior written permission.
%
% THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
% "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
% LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
% FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
% COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
% INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
% BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
% LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
% CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
% LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
% ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
% POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
%%
%%
% This is the Eisvogel pandoc LaTeX template.
%
% For usage information and examples visit the official GitHub page:
% https://github.com/Wandmalfarbe/pandoc-latex-template
%%
% Options for packages loaded elsewhere
\PassOptionsToPackage{unicode}{hyperref}
\PassOptionsToPackage{hyphens}{url}
\PassOptionsToPackage{dvipsnames,svgnames*,x11names*,table}{xcolor}
%
\documentclass[
french,
paper=a4,
,captions=tableheading
]{scrartcl}
\usepackage{amsmath,amssymb}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{setspace}
\setstretch{1.2}
\usepackage{ifxetex,ifluatex}
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{textcomp} % provide euro and other symbols
\else % if luatex or xetex
\usepackage{unicode-math}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase}
\defaultfontfeatures[\rmfamily]{Ligatures=TeX,Scale=1}
\fi
% Use upquote if available, for straight quotes in verbatim environments
\IfFileExists{upquote.sty}{\usepackage{upquote}}{}
\IfFileExists{microtype.sty}{% use microtype if available
\usepackage[]{microtype}
\UseMicrotypeSet[protrusion]{basicmath} % disable protrusion for tt fonts
}{}
\makeatletter
\@ifundefined{KOMAClassName}{% if non-KOMA class
\IfFileExists{parskip.sty}{%
\usepackage{parskip}
}{% else
\setlength{\parindent}{0pt}
\setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt}}
}{% if KOMA class
\KOMAoptions{parskip=half}}
\makeatother
\usepackage{xcolor}
\definecolor{default-linkcolor}{HTML}{A50000}
\definecolor{default-filecolor}{HTML}{A50000}
\definecolor{default-citecolor}{HTML}{4077C0}
\definecolor{default-urlcolor}{HTML}{4077C0}
\IfFileExists{xurl.sty}{\usepackage{xurl}}{} % add URL line breaks if available
\IfFileExists{bookmark.sty}{\usepackage{bookmark}}{\usepackage{hyperref}}
\hypersetup{
pdftitle={Manuel utilisateur de Chill},
pdflang={fr-BE},
hidelinks,
breaklinks=true,
pdfcreator={LaTeX via pandoc with the Eisvogel template}}
\urlstyle{same} % disable monospaced font for URLs
\usepackage[margin=2.5cm,includehead=true,includefoot=true,centering,]{geometry}
% add backlinks to footnote references, cf. https://tex.stackexchange.com/questions/302266/make-footnote-clickable-both-ways
\usepackage{footnotebackref}
\setlength{\emergencystretch}{3em} % prevent overfull lines
\providecommand{\tightlist}{%
\setlength{\itemsep}{0pt}\setlength{\parskip}{0pt}}
\setcounter{secnumdepth}{-\maxdimen} % remove section numbering
% Make use of float-package and set default placement for figures to H.
% The option H means 'PUT IT HERE' (as opposed to the standard h option which means 'You may put it here if you like').
\usepackage{float}
\floatplacement{figure}{H}
\ifxetex
% See issue https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/127
\renewcommand*\familydefault{\sfdefault}
% Load polyglossia as late as possible: uses bidi with RTL langages (e.g. Hebrew, Arabic)
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[]{french}
\else
\usepackage[main=french]{babel}
% get rid of language-specific shorthands (see #6817):
\let\LanguageShortHands\languageshorthands
\def\languageshorthands#1{}
\fi
\ifluatex
\usepackage{selnolig} % disable illegal ligatures
\fi
\title{Manuel utilisateur de Chill}
\author{}
\date{}
%%
%% added
%%
%
% language specification
%
% If no language is specified, use English as the default main document language.
%
%
% for the background color of the title page
%
%
% break urls
%
\PassOptionsToPackage{hyphens}{url}
%
% When using babel or polyglossia with biblatex, loading csquotes is recommended
% to ensure that quoted texts are typeset according to the rules of your main language.
%
\usepackage{csquotes}
%
% captions
%
\definecolor{caption-color}{HTML}{777777}
\usepackage[font={stretch=1.2}, textfont={color=caption-color}, position=top, skip=4mm, labelfont=bf, singlelinecheck=false, justification=raggedright]{caption}
\setcapindent{0em}
%
% blockquote
%
\definecolor{blockquote-border}{RGB}{221,221,221}
\definecolor{blockquote-text}{RGB}{119,119,119}
\usepackage{mdframed}
\newmdenv[rightline=false,bottomline=false,topline=false,linewidth=3pt,linecolor=blockquote-border,skipabove=\parskip]{customblockquote}
\renewenvironment{quote}{\begin{customblockquote}\list{}{\rightmargin=0em\leftmargin=0em}%
\item\relax\color{blockquote-text}\ignorespaces}{\unskip\unskip\endlist\end{customblockquote}}
%
% Source Sans Pro as the de­fault font fam­ily
% Source Code Pro for monospace text
%
% 'default' option sets the default
% font family to Source Sans Pro, not \sfdefault.
%
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
\usepackage[default]{sourcesanspro}
\usepackage{sourcecodepro}
\else % if not pdftex
\usepackage[default]{sourcesanspro}
\usepackage{sourcecodepro}
% XeLaTeX specific adjustments for straight quotes: https://tex.stackexchange.com/a/354887
% This issue is already fixed (see https://github.com/silkeh/latex-sourcecodepro/pull/5) but the
% fix is still unreleased.
% TODO: Remove this workaround when the new version of sourcecodepro is released on CTAN.
\ifxetex
\makeatletter
\defaultfontfeatures[\ttfamily]
{ Numbers = \sourcecodepro@figurestyle,
Scale = \SourceCodePro@scale,
Extension = .otf }
\setmonofont
[ UprightFont = *-\sourcecodepro@regstyle,
ItalicFont = *-\sourcecodepro@regstyle It,
BoldFont = *-\sourcecodepro@boldstyle,
BoldItalicFont = *-\sourcecodepro@boldstyle It ]
{SourceCodePro}
\makeatother
\fi
\fi
%
% heading color
%
\definecolor{heading-color}{RGB}{40,40,40}
\addtokomafont{section}{\color{heading-color}}
% When using the classes report, scrreprt, book,
% scrbook or memoir, uncomment the following line.
%\addtokomafont{chapter}{\color{heading-color}}
%
% variables for title, author and date
%
\usepackage{titling}
\title{Manuel utilisateur de Chill}
\author{}
\date{}
%
% tables
%
%
% remove paragraph indention
%
\setlength{\parindent}{0pt}
\setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt}
\setlength{\emergencystretch}{3em} % prevent overfull lines
%
%
% Listings
%
%
%
% header and footer
%
\usepackage[headsepline,footsepline]{scrlayer-scrpage}
\newpairofpagestyles{eisvogel-header-footer}{
\clearpairofpagestyles
\ihead[]{Manuel utilisateur de Chill}
\chead[]{}
\ohead[Manuel utilisateur de Chill]{}
\ifoot[\thepage]{}
\cfoot[]{}
\ofoot[]{\thepage}
\addtokomafont{pageheadfoot}{\upshape}
}
\pagestyle{eisvogel-header-footer}
%%
%% end added
%%
\begin{document}
%%
%% begin titlepage
%%
%%
%% end titlepage
%%
{
\setcounter{tocdepth}{3}
\tableofcontents
}
\hypertarget{parcours}{%
\section{Parcours}\label{parcours}}
TODO explication globale
\begin{noteblock}
Les informations suivantes sont \textbf{requises} pour valider un
parcours:
\begin{itemize}
\tightlist
\item
le parcours doit renseigner au moins un usager concerné;
\item
au moins une problématique sociale est renseignée;
\item
le parcours est attribué à au moins un service;
\item
le parcours doit être
\protect\hyperlink{sec:parcours-localisation}{localisé} (section~\ref{sec:parcours-localisation}, page~\pageref{sec:parcours-localisation});
\end{itemize}
\end{noteblock}
\hypertarget{sec:parcours-localisation}{%
\subsection{Localisation du parcours}\label{sec:parcours-localisation}}
Chaque parcours \textbf{doit} être localisé.
La localisation est réalisée par l'une ou l'autre manière:
\begin{itemize}
\tightlist
\item
soit en indiquant une adresse temporaire sur le parcours;
\item
soit en renseignant un usager concerné ou un interlocuteur privilégié
du parcours. Dans ce cas, l'adresse du domicile de cet usager sera
utilisée pour localiser le parcours.
\end{itemize}
\hypertarget{pourquoi-localiser-les-parcours}{%
\subsubsection{Pourquoi localiser les parcours
?}\label{pourquoi-localiser-les-parcours}}
La localisation des parcours permet:
\begin{itemize}
\tightlist
\item
de désigner les référents automatiquement, ou d'inclure les parcours
dans les listes des réunions de régulation pour les bons services et
MDSF;
\item
de générer des statistiques localisées;
\item
de gérer les droits
\end{itemize}
\hypertarget{localiser-le-parcours-aupruxe8s-dun-usager-concernuxe9-ou-dun-interlocuteur-priviluxe9giuxe9}{%
\subsubsection{Localiser le parcours auprès d'un usager concerné ou d'un
interlocuteur
privilégié}\label{localiser-le-parcours-aupruxe8s-dun-usager-concernuxe9-ou-dun-interlocuteur-priviluxe9giuxe9}}
Dans le cas où un usager ou un interlocuteur privilégié\footnote{Uniquement
les usagers: les tiers ne sont pas concernés.} dispose d'une adresse,
il est possible de localiser le parcours auprès de cet usager.
Lorsqu'un parcours est localisé auprès d'un usager:
\begin{itemize}
\tightlist
\item
le parcours ``suit'' l'adresse de l'usager lorsqu'il déménage;
\item
il n'est pas possible de dissocier du parcours l'usager concerné ou
l'interlocuteur privilégié;
\end{itemize}
Par ailleurs,
\begin{itemize}
\tightlist
\item
l'usager ne peut pas quitter le parcours, tant que le parcours est
localisé auprès de lui;
\item
l'usager ne peut pas quitter son ménage sans laisser d'adresse, tant
qu'il localisé auprès d'au moins un parcours.
\end{itemize}
\hypertarget{localisation-temporaire}{%
\subsubsection{Localisation temporaire}\label{localisation-temporaire}}
Une adresse temporaire peut être attribuée à un parcours.
\hypertarget{section}{%
\subsubsection{}\label{section}}
\end{document}