mirror of
https://gitlab.com/Chill-Projet/chill-bundles.git
synced 2025-06-07 18:44:08 +00:00
UI: replace "période" by "parcours" in french
This commit is contained in:
parent
cba2bd8260
commit
380ad2e2e6
@ -183,8 +183,8 @@ Private comment visible: Visibilité du champ Commentaire Privé
|
|||||||
Private comment label: Libellé du champ Commentaire Privé
|
Private comment label: Libellé du champ Commentaire Privé
|
||||||
Emergency visible: Visibilité du champ Urgent
|
Emergency visible: Visibilité du champ Urgent
|
||||||
Emergency label: Libellé du champ Urgent
|
Emergency label: Libellé du champ Urgent
|
||||||
Accompanying period visible: Visibilité du champ Période d'accompagnement
|
Accompanying period visible: Visibilité du champ parcours d'accompagnement
|
||||||
Accompanying period label: Libellé du champ Période d'accompagnement
|
Accompanying period label: Libellé du champ parcours d'accompagnement
|
||||||
Social issues visible: Visibilité du champ Problématiques sociales
|
Social issues visible: Visibilité du champ Problématiques sociales
|
||||||
Social issues label: Libellé du champ Problématiques sociales
|
Social issues label: Libellé du champ Problématiques sociales
|
||||||
Social actions visible: Visibilité du champ Action sociale
|
Social actions visible: Visibilité du champ Action sociale
|
||||||
|
@ -136,9 +136,9 @@ address_country_name: Pays
|
|||||||
address_country_code: Code pays
|
address_country_code: Code pays
|
||||||
|
|
||||||
'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés'
|
'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés'
|
||||||
'Add the person': 'Ajouter la usager'
|
'Add the person': "Ajouter l'usager"
|
||||||
'Add the person and create an accompanying period': "Créer la usager ET créer une période d'accompagnement"
|
'Add the person and create an accompanying period': "Créer l'usager et créer un parcours d'accompagnement"
|
||||||
'Add the person and create a household': "Créer la usager ET créer un ménage"
|
'Add the person and create a household': "Créer l'usager et créer un ménage"
|
||||||
Show person: Voir le dossier de l'usager
|
Show person: Voir le dossier de l'usager
|
||||||
'Confirm the creation': 'Confirmer la création'
|
'Confirm the creation': 'Confirmer la création'
|
||||||
'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant'
|
'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant'
|
||||||
@ -148,7 +148,7 @@ Reset: 'Remise à zéro'
|
|||||||
'The person data has been updated': 'Les données ont été mises à jour.'
|
'The person data has been updated': 'Les données ont été mises à jour.'
|
||||||
'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides'
|
'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides'
|
||||||
'{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.'
|
'{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.'
|
||||||
'Add a person': 'Ajout d''une usager'
|
'Add a person': 'Ajout d''un usager'
|
||||||
'Person Menu': 'Menu usager'
|
'Person Menu': 'Menu usager'
|
||||||
'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.'
|
'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.'
|
||||||
'%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '{1} Une usager a un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas d''elle. | ]1, Inf] %nb% usagers ont un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas de l''une d''elles.'
|
'%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '{1} Une usager a un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas d''elle. | ]1, Inf] %nb% usagers ont un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas de l''une d''elles.'
|
||||||
@ -158,41 +158,41 @@ Person search results by phonenumber: Recherche d'usager par numéro de téléph
|
|||||||
'Search within persons': 'Recherche parmi les usagers'
|
'Search within persons': 'Recherche parmi les usagers'
|
||||||
Open person file: Ouvrir le dossier de l'usager
|
Open person file: Ouvrir le dossier de l'usager
|
||||||
and %number% other: '{0} et aucun autre| {1} et une autre |]1, Inf] et %number% autres'
|
and %number% other: '{0} et aucun autre| {1} et une autre |]1, Inf] et %number% autres'
|
||||||
'%total% persons matching the search pattern:': '{0} Aucune usager ne correspond aux termes de recherche : | {1} Une usager a été trouvée par la recherche : | ]1,Inf] %total% usagers correspondent aux termes de recherche :'
|
'%total% persons matching the search pattern:': '{0} Aucune usager ne correspond aux termes de recherche : | {1} Un usager a été trouvé par la recherche : | ]1,Inf] %total% usagers correspondent aux termes de recherche :'
|
||||||
'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.'
|
'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.'
|
||||||
'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%'
|
'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%'
|
||||||
'Opening date': 'Date d''ouverture'
|
'Opening date': 'Date d''ouverture'
|
||||||
'Closing date': 'Date de clôture'
|
'Closing date': 'Date de clôture'
|
||||||
'Period opened': 'Période ouverte'
|
'Period opened': 'Période ouverte'
|
||||||
'Close accompanying period': 'Clôre la période'
|
'Close accompanying period': 'Clôre le parcours'
|
||||||
'Open accompanying period': 'Ouvrir la période'
|
'Open accompanying period': 'Ouvrir le parcours'
|
||||||
Period number %number%: 'Période n° %number%'
|
Period number %number%: 'Période n° %number%'
|
||||||
'Add an accompanying period in the past': Ajouter une période d'accompagnement dans le passé
|
'Add an accompanying period in the past': Ajouter un parcours d'accompagnement dans le passé
|
||||||
Begin a new accompanying period: Commencer une nouvelle période d'accompagnement
|
Begin a new accompanying period: Commencer un nouveau parcours d'accompagnement
|
||||||
Create an accompanying period: Créer une période d'accompagnement
|
Create an accompanying period: Créer un parcours d'accompagnement
|
||||||
'A period has been created.': Une période d'accompagnement a été créée.
|
'A period has been created.': Un parcours d'accompagnement a été créé.
|
||||||
'Error! Period not created!': La période d'accompagnement n'a pas été créée.
|
'Error! Period not created!': Le parcours d'accompagnement n'a pas été créé.
|
||||||
Update accompanying period: Mettre à jour une période d'accompagnement
|
Update accompanying period: Mettre à jour un parcours d'accompagnement
|
||||||
'An accompanying period has been updated.': Une période d'accompagnement a été mise à jour
|
'An accompanying period has been updated.': Un parcours d'accompagnement a été mise à jour
|
||||||
'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour de la période d'accompagnement.
|
'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour du parcours d'accompagnement.
|
||||||
'An accompanying period has been closed.': Une période d'accompagnement a été fermée.
|
'An accompanying period has been closed.': Un parcours d'accompagnement a été fermée.
|
||||||
'Error! Period not closed!': "Erreur: la période d'accompagnement n'a pas été fermée."
|
'Error! Period not closed!': "Erreur: le parcours d'accompagnement n'a pas été fermé."
|
||||||
'An accompanying period has been opened.': Une période d'accompagnement a été ouverte.
|
'An accompanying period has been opened.': Un parcours d'accompagnement a été ouvert.
|
||||||
'No remark': Pas de remarque
|
'No remark': Pas de remarque
|
||||||
'Period not opened': "La période d'accompagnement n'a pas été ouverte"
|
'Period not opened': "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouvert"
|
||||||
"Period not opened : form is invalid": "La période n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide."
|
"Period not opened : form is invalid": "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide."
|
||||||
'Closing motive': 'Motif de clôture'
|
'Closing motive': 'Motif de clôture'
|
||||||
This course is closed: Ce parcours est clôturé
|
This course is closed: Ce parcours est clôturé
|
||||||
Close accompanying course: Clôturer le parcours
|
Close accompanying course: Clôturer le parcours
|
||||||
Re-open accompanying course: Ré-ouvrir le parcours
|
Re-open accompanying course: Ré-ouvrir le parcours
|
||||||
'Person details': 'Détails de la usager'
|
'Person details': "Détails de l'usager"
|
||||||
'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%'
|
'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%'
|
||||||
An accompanying period ends: Une periode d'accompagnement se clôture
|
An accompanying period ends: Un parcours d'accompagnement se clôture
|
||||||
An accompanying period starts: Une période d'accompagnement est ouverte
|
An accompanying period starts: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||||||
Any accompanying periods are open: Aucune période d'accompagnement ouverte
|
Any accompanying periods are open: Aucune parcours d'accompagnement ouvert
|
||||||
An accompanying period is open: Une période d'accompagnement est ouverte
|
An accompanying period is open: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||||||
Accompanying period list: Périodes d'accompagnement
|
Accompanying period list: Parcours d'accompagnement
|
||||||
Accompanying period list for person: Périodes d'accompagnement de l'usager
|
Accompanying period list for person: Parcours d'accompagnement de l'usager
|
||||||
Accompanying period: Parcours d'accompagnement
|
Accompanying period: Parcours d'accompagnement
|
||||||
Any accompanying period: Aucun parcours d'accompagnement
|
Any accompanying period: Aucun parcours d'accompagnement
|
||||||
period: Parcours
|
period: Parcours
|
||||||
@ -200,8 +200,8 @@ New accompanying course: Nouveau parcours d'accompagnement
|
|||||||
Choose a motive: Motif de fermeture
|
Choose a motive: Motif de fermeture
|
||||||
Re-open accompanying period: Ré-ouvrir
|
Re-open accompanying period: Ré-ouvrir
|
||||||
Re-Open a period: Ré-ouvrir
|
Re-Open a period: Ré-ouvrir
|
||||||
Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cette période d'accompagnement ?
|
Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cet parcours d'accompagnement ?
|
||||||
'The period has been re-opened': La période d'accompagnement a été ré-ouverte.
|
'The period has been re-opened': Le parcours d'accompagnement a été ré-ouverte.
|
||||||
Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide
|
Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide
|
||||||
Accompanying user: Accompagnant
|
Accompanying user: Accompagnant
|
||||||
No accompanying user: Aucun accompagnant
|
No accompanying user: Aucun accompagnant
|
||||||
@ -222,10 +222,10 @@ Social issues: Problématiques sociales
|
|||||||
Pick a social issue: Choisir une problématique sociale
|
Pick a social issue: Choisir une problématique sociale
|
||||||
Last events on accompanying course: Dernières actions de suivi
|
Last events on accompanying course: Dernières actions de suivi
|
||||||
Edit & activate accompanying course: Modifier et valider
|
Edit & activate accompanying course: Modifier et valider
|
||||||
See accompanying periods: Voir toutes les périodes d'accompagnement
|
See accompanying periods: Voir tous les parcours d'accompagnement
|
||||||
See accompanying period: Voir la période
|
See accompanying period: Voir le parcours
|
||||||
Edit accompanying period: Modifier la période
|
Edit accompanying period: Modifier le parcours
|
||||||
See this period: Voir cette période
|
See this period: Voir cet parcours
|
||||||
Requestor: Demandeur
|
Requestor: Demandeur
|
||||||
No requestor: Pas de demandeur
|
No requestor: Pas de demandeur
|
||||||
No resources: "Pas d'interlocuteurs privilégiés"
|
No resources: "Pas d'interlocuteurs privilégiés"
|
||||||
@ -240,24 +240,24 @@ Any resource for this accompanying course: Aucun interlocuteur privilégié pour
|
|||||||
course.draft: Brouillon
|
course.draft: Brouillon
|
||||||
course.closed: Clôturé
|
course.closed: Clôturé
|
||||||
Origin: Origine de la demande
|
Origin: Origine de la demande
|
||||||
Delete accompanying period: Supprimer la période d'accompagnement
|
Delete accompanying period: Supprimer le parcours d'accompagnement
|
||||||
Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la période d'accompagnement %id% ?
|
Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le parcours d'accompagnement %id% ?
|
||||||
The accompanying course has been successfully removed.: La période d'accompagnement a été supprimée.
|
The accompanying course has been successfully removed.: Le parcours d'accompagnement a été supprimé.
|
||||||
Concerned scopes: Services concernés
|
Concerned scopes: Services concernés
|
||||||
|
|
||||||
# person resource
|
# person resource
|
||||||
person_resources_menu: "Personnes ressources"
|
person_resources_menu: "Personnes ressources"
|
||||||
Person resources: "Ressources de la usager"
|
Person resources: "Personnes ressources de l'usager"
|
||||||
Add a person resource: "Ajouter une ressource"
|
Add a person resource: "Ajouter une person ressource"
|
||||||
edit resource: "Modifier ressource"
|
edit resource: "Modifier la ressource"
|
||||||
Remove resource: "Supprimer ressource"
|
Remove resource: "Supprimer la ressource"
|
||||||
Are you sure you want to remove the resource for "%name%" ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer cette ressource de %name%?
|
Are you sure you want to remove the resource for "%name%" ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer cette ressource de %name%?
|
||||||
The resource has been successfully removed.: "La ressource a été supprimée."
|
The resource has been successfully removed.: "La ressource a été supprimée."
|
||||||
List of resources: "Liste des ressources"
|
List of resources: "Liste des personnes ressources"
|
||||||
There are no available resources: "Aucun ressource"
|
There are no available resources: "Aucun personne ressource"
|
||||||
no comment found: "Aucun commentaire"
|
no comment found: "Aucun commentaire"
|
||||||
Select a type: "Choisissez un type"
|
Select a type: "Choisissez un type"
|
||||||
Select a person: "Choisissez une usager"
|
Select a person: "Choisissez un usager"
|
||||||
Kind: "Type"
|
Kind: "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -286,7 +286,7 @@ Add a residential address: Ajouter une adresse de résidence
|
|||||||
Which kind of residential address would you create ?: Quel type d'adresse de résidence voulez-vous créer?
|
Which kind of residential address would you create ?: Quel type d'adresse de résidence voulez-vous créer?
|
||||||
The address of another person: L'adresse d'une autre usager
|
The address of another person: L'adresse d'une autre usager
|
||||||
A new address: Une nouvelle adresse
|
A new address: Une nouvelle adresse
|
||||||
residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque la usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager
|
residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque l'usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager
|
||||||
residential_address_new_address_explanation: Créer une nouvelle adresse. L'adresse sera fixe.
|
residential_address_new_address_explanation: Créer une nouvelle adresse. L'adresse sera fixe.
|
||||||
New residential address: Nouvelle adresse de résidence
|
New residential address: Nouvelle adresse de résidence
|
||||||
Host person: Choisir l'adresse d'un usager
|
Host person: Choisir l'adresse d'un usager
|
||||||
@ -303,8 +303,8 @@ Residential address had been deleted: L'adresse de résidence a été supprimée
|
|||||||
|
|
||||||
#timeline
|
#timeline
|
||||||
Timeline: Historique
|
Timeline: Historique
|
||||||
Closing the accompanying period: Fermeture de la période d'accompagnement
|
Closing the accompanying period: Fermeture du parcours d'accompagnement
|
||||||
Opening the accompanying period: Ouverture d'une période d'accompagnement
|
Opening the accompanying period: Ouverture d'un parcours d'accompagnement
|
||||||
'Timeline for %name%': 'Historique de %name%'
|
'Timeline for %name%': 'Historique de %name%'
|
||||||
|
|
||||||
# ROLES
|
# ROLES
|
||||||
@ -315,17 +315,17 @@ CHILL_PERSON_STATS: Statistiques sur les usagers
|
|||||||
CHILL_PERSON_LISTS: Liste des usagers
|
CHILL_PERSON_LISTS: Liste des usagers
|
||||||
CHILL_PERSON_DUPLICATE: Gérer les doublons d'usagers
|
CHILL_PERSON_DUPLICATE: Gérer les doublons d'usagers
|
||||||
|
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'un parcours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les périodes d'accompagnement confidentielles
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les parcours d'accompagnement confidentielles
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer un pacours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_RE_OPEN: Ré-ouvrir un parcours clotûré
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_RE_OPEN: Ré-ouvrir un parcours clotûré
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_TOGGLE_CONFIDENTIAL_ALL: Modifier la confidentialité de tous les parcours
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_TOGGLE_CONFIDENTIAL_ALL: Modifier la confidentialité de tous les parcours
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les périodes d'accompagnement confidentielles
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les parcours d'accompagnement confidentiels
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer un parcours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier un parcours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour un parcours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_COURSE_REASSIGN_BULK: Réassigner les parcours en lot
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_COURSE_REASSIGN_BULK: Réassigner les parcours en lot
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'une période d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'un parcours d'accompagnement
|
||||||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_STATS: Statistiques sur les parcours d'accompagnement
|
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_STATS: Statistiques sur les parcours d'accompagnement
|
||||||
|
|
||||||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_CREATE: Créer une action d'accompagnement
|
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_CREATE: Créer une action d'accompagnement
|
||||||
@ -342,7 +342,7 @@ CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_EDIT: Modifier les ménages
|
|||||||
CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_STATS: Statistiques sur les ménages
|
CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_STATS: Statistiques sur les ménages
|
||||||
|
|
||||||
#period
|
#period
|
||||||
Period closed!: Période clôturée!
|
Period closed!: Parcours clôturé!
|
||||||
Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide
|
Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide
|
||||||
|
|
||||||
#widget
|
#widget
|
||||||
@ -436,19 +436,19 @@ Filtered by nomadic status: Uniquement les usagers qui sont "gens du voyage"
|
|||||||
Filter by person's that are alive or have deceased at a certain date: Filtrer les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
Filter by person's that are alive or have deceased at a certain date: Filtrer les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
||||||
Filtered by person's that are alive or have deceased at a certain date: Uniquement les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
Filtered by person's that are alive or have deceased at a certain date: Uniquement les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
||||||
|
|
||||||
"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: en file active"
|
"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: en file active"
|
||||||
Having an accompanying period opened after this date: Ayant une période d'accompagnement ouverte après cette date
|
Having an accompanying period opened after this date: Ayant un parcours d'accompagnement ouverte après cette date
|
||||||
Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date
|
Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date
|
||||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par période d'accompagnement: usagers ayant une période d'accompagnement ouverte après le %date_from%, et cloturée le %date_to% (ou toujours ouverte le %date_to%)"
|
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par parcours d'accompagnement: usagers ayant un parcours d'accompagnement ouvert après le %date_from%, et cloturé le %date_to% (ou toujours ouvert le %date_to%)"
|
||||||
|
|
||||||
"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: début de la période entre deux dates"
|
"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: début de la période entre deux dates"
|
||||||
"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant une période d'accompagnement ouverte avant cette date"
|
"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement ouvert avant cette date"
|
||||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période ouverte entre le %date_from% et le %date_to%"
|
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours ouvert entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||||||
|
|
||||||
"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: période fermée entre deux dates"
|
"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: parcours fermé entre deux dates"
|
||||||
Having an accompanying period closed after this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date
|
Having an accompanying period closed after this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date
|
||||||
"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant une période d'accompagnement fermée avant cette date"
|
"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement fermé avant cette date"
|
||||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période fermée entre le %date_from% et le %date_to%"
|
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours fermé entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||||||
|
|
||||||
Filter by person having an activity in a period: Filtrer les usagers ayant eu un échange pendant la période donnée
|
Filter by person having an activity in a period: Filtrer les usagers ayant eu un échange pendant la période donnée
|
||||||
Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Uniquement les usagers associés à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name%
|
Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Uniquement les usagers associés à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name%
|
||||||
@ -523,7 +523,7 @@ Group by administrative location: Grouper les parcours par localisation administ
|
|||||||
Filter by requestor: Filtrer les parcours selon la présence du demandeur au sein des usagers concernés
|
Filter by requestor: Filtrer les parcours selon la présence du demandeur au sein des usagers concernés
|
||||||
Accepted choices: ''
|
Accepted choices: ''
|
||||||
is person concerned: Le demandeur est un usager concerné
|
is person concerned: Le demandeur est un usager concerné
|
||||||
is other person: Le demandeur est une usager, mais n'est pas concerné
|
is other person: Le demandeur est un usager, mais n'est pas concerné
|
||||||
no requestor: Le parcours ne comporte pas de demandeur
|
no requestor: Le parcours ne comporte pas de demandeur
|
||||||
"Filtered by requestor: only %choice%": "Filtré par présence du demandeur au sein des usagers concernés: uniquement si %choice%"
|
"Filtered by requestor: only %choice%": "Filtré par présence du demandeur au sein des usagers concernés: uniquement si %choice%"
|
||||||
Group by requestor: Grouper les parcours selon la nature du demandeur
|
Group by requestor: Grouper les parcours selon la nature du demandeur
|
||||||
@ -784,7 +784,7 @@ person_admin:
|
|||||||
closing motives list: Liste des motifs de clotûre
|
closing motives list: Liste des motifs de clotûre
|
||||||
closing motive explanation: >
|
closing motive explanation: >
|
||||||
Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture
|
Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture
|
||||||
d'une période d'accompagnement.
|
d'un parcours d'accompagnement.
|
||||||
origin: Origines
|
origin: Origines
|
||||||
marital status: États civils
|
marital status: États civils
|
||||||
marital status list: Liste des états civils
|
marital status list: Liste des états civils
|
||||||
@ -825,11 +825,11 @@ Edit Accompanying Course: Modifier le parcours
|
|||||||
Close Accompanying Course: Clôturer le parcours
|
Close Accompanying Course: Clôturer le parcours
|
||||||
Create Accompanying Course: Créer un nouveau parcours
|
Create Accompanying Course: Créer un nouveau parcours
|
||||||
Drop Accompanying Course: Supprimer le parcours
|
Drop Accompanying Course: Supprimer le parcours
|
||||||
This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'une usager concerné.
|
This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'un usager concerné.
|
||||||
Accompanying course location: Localisation du parcours
|
Accompanying course location: Localisation du parcours
|
||||||
This course is located by: Localisé auprès de
|
This course is located by: Localisé auprès de
|
||||||
This course has a temporarily location: Localisation temporaire
|
This course has a temporarily location: Localisation temporaire
|
||||||
Choose a person to locate by: Localiser auprès d'une usager concerné
|
Choose a person to locate by: Localiser auprès d'un usager concerné
|
||||||
Associate at least one member with an household, and set an address to this household: Associez au moins un membre du parcours à un ménage, et indiquez une adresse à ce ménage.
|
Associate at least one member with an household, and set an address to this household: Associez au moins un membre du parcours à un ménage, et indiquez une adresse à ce ménage.
|
||||||
Locate by: Localiser auprès de
|
Locate by: Localiser auprès de
|
||||||
fix it: Compléter
|
fix it: Compléter
|
||||||
@ -884,7 +884,7 @@ Household configuration: Gestion des ménages
|
|||||||
# accompanying course work
|
# accompanying course work
|
||||||
Accompanying Course Actions: Actions d'accompagnements
|
Accompanying Course Actions: Actions d'accompagnements
|
||||||
Accompanying Course Action: Action d'accompagnement
|
Accompanying Course Action: Action d'accompagnement
|
||||||
Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action de la période d'accompagnement %name% ?
|
Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action du parcours d'accompagnement %name% ?
|
||||||
The accompanying period work has been successfully removed.: L'action d'accompagnement a été supprimée.
|
The accompanying period work has been successfully removed.: L'action d'accompagnement a été supprimée.
|
||||||
accompanying_course_work:
|
accompanying_course_work:
|
||||||
create: Créer une action
|
create: Créer une action
|
||||||
@ -944,9 +944,9 @@ period_notification:
|
|||||||
See it online: Visualisez le parcours en ligne
|
See it online: Visualisez le parcours en ligne
|
||||||
Person locating period has moved: L'usager qui localise un parcours a déménagé
|
Person locating period has moved: L'usager qui localise un parcours a déménagé
|
||||||
|
|
||||||
You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à une période d'accompagnement valide.
|
You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un parcours d'accompagnement valide.
|
||||||
You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à une période d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès.
|
You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à un parcours d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès.
|
||||||
This is the minimal period details: Période d'accompagnement n°
|
This is the minimal period details: Parcours d'accompagnement n°
|
||||||
|
|
||||||
household_composition:
|
household_composition:
|
||||||
No composition yet: Aucune composition familiale renseignée
|
No composition yet: Aucune composition familiale renseignée
|
||||||
@ -1080,8 +1080,8 @@ export:
|
|||||||
List peoples having an accompanying period: Liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement
|
List peoples having an accompanying period: Liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement
|
||||||
Create a list of people having an accompaying periods, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager
|
Create a list of people having an accompaying periods, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager
|
||||||
acp:
|
acp:
|
||||||
List of accompanying periods: Liste de périodes d'accompagnements
|
List of accompanying periods: Liste des parcours d'accompagnements
|
||||||
Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des périodes d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres.
|
Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des parcours d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres.
|
||||||
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
||||||
The associated referree, localisation, and other elements will be valid at this date: Les éléments associés, comme la localisation, le référent et d'autres éléments seront valides à cette date
|
The associated referree, localisation, and other elements will be valid at this date: Les éléments associés, comme la localisation, le référent et d'autres éléments seront valides à cette date
|
||||||
id: Identifiant du parcours
|
id: Identifiant du parcours
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
'Opening date can not be null': 'La date d''ouverure ne peut être nulle'
|
'Opening date can not be null': 'La date d''ouverure ne peut être nulle'
|
||||||
'Closing date is not valid': 'La date de fermeture n''est pas valide'
|
'Closing date is not valid': 'La date de fermeture n''est pas valide'
|
||||||
'Closing date can not be null': 'La date de fermeture ne peut être nulle'
|
'Closing date can not be null': 'La date de fermeture ne peut être nulle'
|
||||||
The date of closing is before the date of opening: La période de fermeture est avant la période d'ouverture
|
The date of closing is before the date of opening: La date de fermeture est avant la date d'ouverture
|
||||||
The closing date must be later than the date of creation: La date de clôture doit être postérieure à la date de création du parcours
|
The closing date must be later than the date of creation: La date de clôture doit être postérieure à la date de création du parcours
|
||||||
The birthdate must be before %date%: La date de naissance doit être avant le %date%
|
The birthdate must be before %date%: La date de naissance doit être avant le %date%
|
||||||
'Invalid phone number: it should begin with the international prefix starting with "+", hold only digits and be smaller than 20 characters. Ex: +33123456789': 'Numéro de téléphone invalide: il doit commencer par le préfixe international précédé de "+", ne comporter que des chiffres et faire moins de 20 caractères. Ex: +31623456789'
|
'Invalid phone number: it should begin with the international prefix starting with "+", hold only digits and be smaller than 20 characters. Ex: +33123456789': 'Numéro de téléphone invalide: il doit commencer par le préfixe international précédé de "+", ne comporter que des chiffres et faire moins de 20 caractères. Ex: +31623456789'
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user