diff --git a/src/Bundle/ChillActivityBundle/translations/messages.fr.yml b/src/Bundle/ChillActivityBundle/translations/messages.fr.yml index 63324cd0d..18ab56dfe 100644 --- a/src/Bundle/ChillActivityBundle/translations/messages.fr.yml +++ b/src/Bundle/ChillActivityBundle/translations/messages.fr.yml @@ -183,8 +183,8 @@ Private comment visible: Visibilité du champ Commentaire Privé Private comment label: Libellé du champ Commentaire Privé Emergency visible: Visibilité du champ Urgent Emergency label: Libellé du champ Urgent -Accompanying period visible: Visibilité du champ Période d'accompagnement -Accompanying period label: Libellé du champ Période d'accompagnement +Accompanying period visible: Visibilité du champ parcours d'accompagnement +Accompanying period label: Libellé du champ parcours d'accompagnement Social issues visible: Visibilité du champ Problématiques sociales Social issues label: Libellé du champ Problématiques sociales Social actions visible: Visibilité du champ Action sociale diff --git a/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/messages.fr.yml b/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/messages.fr.yml index 6cec9e36d..eb0c044f2 100644 --- a/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/messages.fr.yml +++ b/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/messages.fr.yml @@ -136,9 +136,9 @@ address_country_name: Pays address_country_code: Code pays 'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés' -'Add the person': 'Ajouter la usager' -'Add the person and create an accompanying period': "Créer la usager ET créer une période d'accompagnement" -'Add the person and create a household': "Créer la usager ET créer un ménage" +'Add the person': "Ajouter l'usager" +'Add the person and create an accompanying period': "Créer l'usager et créer un parcours d'accompagnement" +'Add the person and create a household': "Créer l'usager et créer un ménage" Show person: Voir le dossier de l'usager 'Confirm the creation': 'Confirmer la création' 'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant' @@ -148,7 +148,7 @@ Reset: 'Remise à zéro' 'The person data has been updated': 'Les données ont été mises à jour.' 'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides' '{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.' -'Add a person': 'Ajout d''une usager' +'Add a person': 'Ajout d''un usager' 'Person Menu': 'Menu usager' 'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.' '%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '{1} Une usager a un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas d''elle. | ]1, Inf] %nb% usagers ont un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas de l''une d''elles.' @@ -158,41 +158,41 @@ Person search results by phonenumber: Recherche d'usager par numéro de téléph 'Search within persons': 'Recherche parmi les usagers' Open person file: Ouvrir le dossier de l'usager and %number% other: '{0} et aucun autre| {1} et une autre |]1, Inf] et %number% autres' -'%total% persons matching the search pattern:': '{0} Aucune usager ne correspond aux termes de recherche : | {1} Une usager a été trouvée par la recherche : | ]1,Inf] %total% usagers correspondent aux termes de recherche :' +'%total% persons matching the search pattern:': '{0} Aucune usager ne correspond aux termes de recherche : | {1} Un usager a été trouvé par la recherche : | ]1,Inf] %total% usagers correspondent aux termes de recherche :' 'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.' 'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%' 'Opening date': 'Date d''ouverture' 'Closing date': 'Date de clôture' 'Period opened': 'Période ouverte' -'Close accompanying period': 'Clôre la période' -'Open accompanying period': 'Ouvrir la période' +'Close accompanying period': 'Clôre le parcours' +'Open accompanying period': 'Ouvrir le parcours' Period number %number%: 'Période n° %number%' -'Add an accompanying period in the past': Ajouter une période d'accompagnement dans le passé -Begin a new accompanying period: Commencer une nouvelle période d'accompagnement -Create an accompanying period: Créer une période d'accompagnement -'A period has been created.': Une période d'accompagnement a été créée. -'Error! Period not created!': La période d'accompagnement n'a pas été créée. -Update accompanying period: Mettre à jour une période d'accompagnement -'An accompanying period has been updated.': Une période d'accompagnement a été mise à jour -'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour de la période d'accompagnement. -'An accompanying period has been closed.': Une période d'accompagnement a été fermée. -'Error! Period not closed!': "Erreur: la période d'accompagnement n'a pas été fermée." -'An accompanying period has been opened.': Une période d'accompagnement a été ouverte. +'Add an accompanying period in the past': Ajouter un parcours d'accompagnement dans le passé +Begin a new accompanying period: Commencer un nouveau parcours d'accompagnement +Create an accompanying period: Créer un parcours d'accompagnement +'A period has been created.': Un parcours d'accompagnement a été créé. +'Error! Period not created!': Le parcours d'accompagnement n'a pas été créé. +Update accompanying period: Mettre à jour un parcours d'accompagnement +'An accompanying period has been updated.': Un parcours d'accompagnement a été mise à jour +'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour du parcours d'accompagnement. +'An accompanying period has been closed.': Un parcours d'accompagnement a été fermée. +'Error! Period not closed!': "Erreur: le parcours d'accompagnement n'a pas été fermé." +'An accompanying period has been opened.': Un parcours d'accompagnement a été ouvert. 'No remark': Pas de remarque -'Period not opened': "La période d'accompagnement n'a pas été ouverte" -"Period not opened : form is invalid": "La période n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide." +'Period not opened': "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouvert" +"Period not opened : form is invalid": "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide." 'Closing motive': 'Motif de clôture' This course is closed: Ce parcours est clôturé Close accompanying course: Clôturer le parcours Re-open accompanying course: Ré-ouvrir le parcours -'Person details': 'Détails de la usager' +'Person details': "Détails de l'usager" 'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%' -An accompanying period ends: Une periode d'accompagnement se clôture -An accompanying period starts: Une période d'accompagnement est ouverte -Any accompanying periods are open: Aucune période d'accompagnement ouverte -An accompanying period is open: Une période d'accompagnement est ouverte -Accompanying period list: Périodes d'accompagnement -Accompanying period list for person: Périodes d'accompagnement de l'usager +An accompanying period ends: Un parcours d'accompagnement se clôture +An accompanying period starts: Un parcours d'accompagnement est ouvert +Any accompanying periods are open: Aucune parcours d'accompagnement ouvert +An accompanying period is open: Un parcours d'accompagnement est ouvert +Accompanying period list: Parcours d'accompagnement +Accompanying period list for person: Parcours d'accompagnement de l'usager Accompanying period: Parcours d'accompagnement Any accompanying period: Aucun parcours d'accompagnement period: Parcours @@ -200,8 +200,8 @@ New accompanying course: Nouveau parcours d'accompagnement Choose a motive: Motif de fermeture Re-open accompanying period: Ré-ouvrir Re-Open a period: Ré-ouvrir -Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cette période d'accompagnement ? -'The period has been re-opened': La période d'accompagnement a été ré-ouverte. +Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cet parcours d'accompagnement ? +'The period has been re-opened': Le parcours d'accompagnement a été ré-ouverte. Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide Accompanying user: Accompagnant No accompanying user: Aucun accompagnant @@ -222,10 +222,10 @@ Social issues: Problématiques sociales Pick a social issue: Choisir une problématique sociale Last events on accompanying course: Dernières actions de suivi Edit & activate accompanying course: Modifier et valider -See accompanying periods: Voir toutes les périodes d'accompagnement -See accompanying period: Voir la période -Edit accompanying period: Modifier la période -See this period: Voir cette période +See accompanying periods: Voir tous les parcours d'accompagnement +See accompanying period: Voir le parcours +Edit accompanying period: Modifier le parcours +See this period: Voir cet parcours Requestor: Demandeur No requestor: Pas de demandeur No resources: "Pas d'interlocuteurs privilégiés" @@ -240,24 +240,24 @@ Any resource for this accompanying course: Aucun interlocuteur privilégié pour course.draft: Brouillon course.closed: Clôturé Origin: Origine de la demande -Delete accompanying period: Supprimer la période d'accompagnement -Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la période d'accompagnement %id% ? -The accompanying course has been successfully removed.: La période d'accompagnement a été supprimée. +Delete accompanying period: Supprimer le parcours d'accompagnement +Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le parcours d'accompagnement %id% ? +The accompanying course has been successfully removed.: Le parcours d'accompagnement a été supprimé. Concerned scopes: Services concernés # person resource person_resources_menu: "Personnes ressources" -Person resources: "Ressources de la usager" -Add a person resource: "Ajouter une ressource" -edit resource: "Modifier ressource" -Remove resource: "Supprimer ressource" +Person resources: "Personnes ressources de l'usager" +Add a person resource: "Ajouter une person ressource" +edit resource: "Modifier la ressource" +Remove resource: "Supprimer la ressource" Are you sure you want to remove the resource for "%name%" ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer cette ressource de %name%? The resource has been successfully removed.: "La ressource a été supprimée." -List of resources: "Liste des ressources" -There are no available resources: "Aucun ressource" +List of resources: "Liste des personnes ressources" +There are no available resources: "Aucun personne ressource" no comment found: "Aucun commentaire" Select a type: "Choisissez un type" -Select a person: "Choisissez une usager" +Select a person: "Choisissez un usager" Kind: "Type" @@ -286,7 +286,7 @@ Add a residential address: Ajouter une adresse de résidence Which kind of residential address would you create ?: Quel type d'adresse de résidence voulez-vous créer? The address of another person: L'adresse d'une autre usager A new address: Une nouvelle adresse -residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque la usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager +residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque l'usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager residential_address_new_address_explanation: Créer une nouvelle adresse. L'adresse sera fixe. New residential address: Nouvelle adresse de résidence Host person: Choisir l'adresse d'un usager @@ -303,8 +303,8 @@ Residential address had been deleted: L'adresse de résidence a été supprimée #timeline Timeline: Historique -Closing the accompanying period: Fermeture de la période d'accompagnement -Opening the accompanying period: Ouverture d'une période d'accompagnement +Closing the accompanying period: Fermeture du parcours d'accompagnement +Opening the accompanying period: Ouverture d'un parcours d'accompagnement 'Timeline for %name%': 'Historique de %name%' # ROLES @@ -315,17 +315,17 @@ CHILL_PERSON_STATS: Statistiques sur les usagers CHILL_PERSON_LISTS: Liste des usagers CHILL_PERSON_DUPLICATE: Gérer les doublons d'usagers -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'une période d'accompagnement -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les périodes d'accompagnement confidentielles -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer une période d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'un parcours d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les parcours d'accompagnement confidentielles +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer un pacours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_RE_OPEN: Ré-ouvrir un parcours clotûré CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_TOGGLE_CONFIDENTIAL_ALL: Modifier la confidentialité de tous les parcours -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les périodes d'accompagnement confidentielles -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer une période d'accompagnement -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier une période d'accompagnement -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour une période d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les parcours d'accompagnement confidentiels +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer un parcours d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier un parcours d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_COURSE_REASSIGN_BULK: Réassigner les parcours en lot -CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'une période d'accompagnement +CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_STATS: Statistiques sur les parcours d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_CREATE: Créer une action d'accompagnement @@ -342,7 +342,7 @@ CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_EDIT: Modifier les ménages CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_STATS: Statistiques sur les ménages #period -Period closed!: Période clôturée! +Period closed!: Parcours clôturé! Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide #widget @@ -436,19 +436,19 @@ Filtered by nomadic status: Uniquement les usagers qui sont "gens du voyage" Filter by person's that are alive or have deceased at a certain date: Filtrer les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date Filtered by person's that are alive or have deceased at a certain date: Uniquement les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date -"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: en file active" -Having an accompanying period opened after this date: Ayant une période d'accompagnement ouverte après cette date -Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date -"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par période d'accompagnement: usagers ayant une période d'accompagnement ouverte après le %date_from%, et cloturée le %date_to% (ou toujours ouverte le %date_to%)" +"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: en file active" +Having an accompanying period opened after this date: Ayant un parcours d'accompagnement ouverte après cette date +Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date +"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par parcours d'accompagnement: usagers ayant un parcours d'accompagnement ouvert après le %date_from%, et cloturé le %date_to% (ou toujours ouvert le %date_to%)" -"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: début de la période entre deux dates" -"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant une période d'accompagnement ouverte avant cette date" -"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période ouverte entre le %date_from% et le %date_to%" +"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: début de la période entre deux dates" +"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement ouvert avant cette date" +"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours ouvert entre le %date_from% et le %date_to%" -"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par période d'accompagnement: période fermée entre deux dates" -Having an accompanying period closed after this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date -"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant une période d'accompagnement fermée avant cette date" -"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période fermée entre le %date_from% et le %date_to%" +"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: parcours fermé entre deux dates" +Having an accompanying period closed after this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date +"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement fermé avant cette date" +"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours fermé entre le %date_from% et le %date_to%" Filter by person having an activity in a period: Filtrer les usagers ayant eu un échange pendant la période donnée Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Uniquement les usagers associés à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name% @@ -523,7 +523,7 @@ Group by administrative location: Grouper les parcours par localisation administ Filter by requestor: Filtrer les parcours selon la présence du demandeur au sein des usagers concernés Accepted choices: '' is person concerned: Le demandeur est un usager concerné -is other person: Le demandeur est une usager, mais n'est pas concerné +is other person: Le demandeur est un usager, mais n'est pas concerné no requestor: Le parcours ne comporte pas de demandeur "Filtered by requestor: only %choice%": "Filtré par présence du demandeur au sein des usagers concernés: uniquement si %choice%" Group by requestor: Grouper les parcours selon la nature du demandeur @@ -784,7 +784,7 @@ person_admin: closing motives list: Liste des motifs de clotûre closing motive explanation: > Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture - d'une période d'accompagnement. + d'un parcours d'accompagnement. origin: Origines marital status: États civils marital status list: Liste des états civils @@ -825,11 +825,11 @@ Edit Accompanying Course: Modifier le parcours Close Accompanying Course: Clôturer le parcours Create Accompanying Course: Créer un nouveau parcours Drop Accompanying Course: Supprimer le parcours -This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'une usager concerné. +This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'un usager concerné. Accompanying course location: Localisation du parcours This course is located by: Localisé auprès de This course has a temporarily location: Localisation temporaire -Choose a person to locate by: Localiser auprès d'une usager concerné +Choose a person to locate by: Localiser auprès d'un usager concerné Associate at least one member with an household, and set an address to this household: Associez au moins un membre du parcours à un ménage, et indiquez une adresse à ce ménage. Locate by: Localiser auprès de fix it: Compléter @@ -884,7 +884,7 @@ Household configuration: Gestion des ménages # accompanying course work Accompanying Course Actions: Actions d'accompagnements Accompanying Course Action: Action d'accompagnement -Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action de la période d'accompagnement %name% ? +Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action du parcours d'accompagnement %name% ? The accompanying period work has been successfully removed.: L'action d'accompagnement a été supprimée. accompanying_course_work: create: Créer une action @@ -944,9 +944,9 @@ period_notification: See it online: Visualisez le parcours en ligne Person locating period has moved: L'usager qui localise un parcours a déménagé -You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à une période d'accompagnement valide. -You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à une période d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès. -This is the minimal period details: Période d'accompagnement n° +You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un parcours d'accompagnement valide. +You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à un parcours d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès. +This is the minimal period details: Parcours d'accompagnement n° household_composition: No composition yet: Aucune composition familiale renseignée @@ -1080,8 +1080,8 @@ export: List peoples having an accompanying period: Liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement Create a list of people having an accompaying periods, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager acp: - List of accompanying periods: Liste de périodes d'accompagnements - Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des périodes d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres. + List of accompanying periods: Liste des parcours d'accompagnements + Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des parcours d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres. Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés The associated referree, localisation, and other elements will be valid at this date: Les éléments associés, comme la localisation, le référent et d'autres éléments seront valides à cette date id: Identifiant du parcours diff --git a/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/validators.fr.yml b/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/validators.fr.yml index f4b0c62ad..8fcda47aa 100644 --- a/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/validators.fr.yml +++ b/src/Bundle/ChillPersonBundle/translations/validators.fr.yml @@ -10,7 +10,7 @@ 'Opening date can not be null': 'La date d''ouverure ne peut être nulle' 'Closing date is not valid': 'La date de fermeture n''est pas valide' 'Closing date can not be null': 'La date de fermeture ne peut être nulle' -The date of closing is before the date of opening: La période de fermeture est avant la période d'ouverture +The date of closing is before the date of opening: La date de fermeture est avant la date d'ouverture The closing date must be later than the date of creation: La date de clôture doit être postérieure à la date de création du parcours The birthdate must be before %date%: La date de naissance doit être avant le %date% 'Invalid phone number: it should begin with the international prefix starting with "+", hold only digits and be smaller than 20 characters. Ex: +33123456789': 'Numéro de téléphone invalide: il doit commencer par le préfixe international précédé de "+", ne comporter que des chiffres et faire moins de 20 caractères. Ex: +31623456789'