WIP: Add a ticketing app for Chill #21
3
.changes/v1.5.0.md
Normal file
3
.changes/v1.5.0.md
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
## v1.5.0 - 2024-02-08
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.0 to 2.16.1
|
5
.changes/v1.6.0.md
Normal file
5
.changes/v1.6.0.md
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
## v1.6.0 - 2024-02-12
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.1 to 2.16.1
|
||||
### Fixed
|
||||
* Overwriting of bundles translations removed
|
5
.changes/v1.7.0.md
Normal file
5
.changes/v1.7.0.md
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
## v1.7.0 - 2024-02-13
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.1 to 2.16.1
|
||||
### Fixed
|
||||
* Upgrade vue to fix multiselect
|
16
CHANGELOG.md
16
CHANGELOG.md
@ -6,6 +6,22 @@ adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html),
|
||||
and is generated by [Changie](https://github.com/miniscruff/changie).
|
||||
|
||||
|
||||
## v1.7.0 - 2024-02-13
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.1 to 2.16.1
|
||||
### Fixed
|
||||
* Upgrade vue to fix multiselect
|
||||
|
||||
## v1.6.0 - 2024-02-12
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.1 to 2.16.1
|
||||
### Fixed
|
||||
* Overwriting of bundles translations removed
|
||||
|
||||
## v1.5.0 - 2024-02-08
|
||||
### Release
|
||||
* Update dependencies. Chill-bundles upgraded from 2.16.0 to 2.16.1
|
||||
|
||||
## v1.4.4 - 2024-02-08
|
||||
### Fixed
|
||||
* fix incorrect upgrade
|
||||
|
2
Makefile
2
Makefile
@ -2,7 +2,7 @@ THIS_FILE := $(lastword $(MAKEFILE_LIST))
|
||||
PWD:=$(shell echo ${PWD})
|
||||
UID:=$(shell id -u)
|
||||
GID:=$(shell id -g)
|
||||
DOCKERNODE_CMD=docker run --rm --user ${UID}:${GID} -v ${PWD}:/app --workdir /app -e YARN_CACHE_FOLDER=/app/.yarncache node:16
|
||||
DOCKERNODE_CMD=docker run --rm --user ${UID}:${GID} -v ${PWD}:/app --workdir /app -e YARN_CACHE_FOLDER=/app/.yarncache node:20
|
||||
DOCKER_COMPOSE_PHP_EXEC_CMD=docker-compose run --rm --user $(UID):$(GID) -e CLEAR_CACHE=false -e COMPOSER_HOME=/var/www/app/.composer --entrypoint /usr/bin/env php
|
||||
DOCKER_PHP_EXEC_CMD_BASE=docker run --rm --user $(UID):$(GID) -v ${PWD}:/var/www/app -e CLEAR_CACHE=false -e COMPOSER_HOME=/var/www/app/.composer --entrypoint /usr/bin/env $(PHP_BASE_IMAGE_TAG)
|
||||
PHP_BASE_IMAGE=php:8.2-fpm-alpine
|
||||
|
0
translations/.gitkeep
Normal file
0
translations/.gitkeep
Normal file
@ -1,205 +0,0 @@
|
||||
# activity
|
||||
Show the activity: Voir l'échange
|
||||
Edit the activity: Modifier l'échange
|
||||
Activity: Échange
|
||||
Add a new activity: Ajouter un nouvel échange
|
||||
Activity list: Liste des échanges
|
||||
Update activity: Modifier l'échange
|
||||
Activity data: Données de l'échange
|
||||
Activity location: Localisation de l'échange
|
||||
Activity creation: Nouvel échange
|
||||
Save activity: Sauver l'échange
|
||||
'%user% has done an %activity_type%': '%user% a effectué un échange de type "%activity_type%"'
|
||||
'Success : activity created!': L'échange a été créé.
|
||||
'The form is not valid. The activity has not been created !': Le formulaire est invalide. L'échange n'a pas été créé.
|
||||
'Success : activity updated!': L'échange a été mis à jour.
|
||||
'The form is not valid. The activity has not been updated !': Le formulaire est invalide. L'échange n'a pas été mis à jour.
|
||||
Activity configuration: Configuration des échanges
|
||||
Activity configuration menu: Configuration des échanges
|
||||
Activity Types: Types d'échange
|
||||
Activity Reasons: Sujets d'un échange
|
||||
Activity Reasons Category: Catégories de sujet d'échanges
|
||||
Activity Types Categories: Catégories des types d'échange
|
||||
Activity Presences: Présences aux échanges
|
||||
Travel time: Durée du trajet (aller/retour)
|
||||
Sent received: Entrant / sortant
|
||||
Sent: Sortant
|
||||
Received: Entrant
|
||||
activity:
|
||||
comment: Compte-rendu
|
||||
See activity in accompanying course context: Voir l'échange dans le contexte du parcours d'accompagnement
|
||||
ActivityPresence list: Liste des Présences aux échanges
|
||||
Create a new activity presence: Créer une nouvelle "Présence aux échanges"
|
||||
|
||||
# crud activity
|
||||
crud:
|
||||
save: Enregistrer
|
||||
activity_type:
|
||||
title_new: Nouveau type d'échange
|
||||
title_edit: Edition d'un type d'échange
|
||||
activity_type_category:
|
||||
title_new: Nouvelle catégorie de type d'échange
|
||||
title_edit: Edition d'une catégorie de type d'échange
|
||||
activity_presence:
|
||||
title_new: Nouvelle Présence aux échanges
|
||||
title_edit: Edition d'une Présence aux échanges
|
||||
vendee_security_profile:
|
||||
index:
|
||||
title: Profils de droits
|
||||
add_new: Créer
|
||||
title_new: Nouveau profil
|
||||
title_edit: Modifier profil
|
||||
# activity reason admin
|
||||
ActivityReason list: Liste des sujets
|
||||
Create a new activity reason: Créer un nouveau sujet
|
||||
ActivityReason creation: Nouveau sujet
|
||||
ActivityReason edit: Modification d'un sujet
|
||||
ActivityReason: Sujet d'échange
|
||||
#activity reason category admin
|
||||
ActivityReasonCategory list: Catégories de sujets
|
||||
Create a new activity category reason: Créer une nouvelle catégorie
|
||||
ActivityReasonCategory creation: Nouvelle catégorie de sujet
|
||||
ActivityReasonCategory edit: Modification d'une catégorie de sujet
|
||||
ActivityReasonCategory: Catégorie de sujet d'échange
|
||||
ActivityReasonCategory is active and will be proposed: La catégorie est active et sera proposée
|
||||
ActivityReasonCategory is inactive and won't be proposed: La catégorie est inactive et ne sera pas proposée
|
||||
# activity type type admin
|
||||
ActivityType list: Types d'échanges
|
||||
Create a new activity type: Créer un nouveau type d'échange
|
||||
# activity type category admin
|
||||
ActivityTypeCategory list: Liste des catégories des types d'échange
|
||||
Create a new activity type category: Créer une nouvelle catégorie de type d'échange
|
||||
# activity delete
|
||||
Remove activity: Supprimer un échange
|
||||
Are you sure you want to remove the activity about "%name%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer un échange qui concerne "%name%" ?
|
||||
The activity has been successfully removed.: L'échange a été supprimé.
|
||||
Sum activity duration: Total de la durée des échanges
|
||||
'Filtered by activity type: only %list%': "Filtré par type d'activity: seulement %list%"
|
||||
Filtered by date activity: Filtrer par date d'échange
|
||||
"Filtered by date of activity: only between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de l'échange: uniquement entre %date_from% et %date_to%"
|
||||
This date should be after the date given in "Implied in an activity after this date" field: Cette date devrait être postérieure à la date donnée dans le champ "échanges après cette date"
|
||||
Filtered by person having an activity in a period: Uniquement les personnes ayant eu un échange dans la période donnée
|
||||
Implied in an activity after this date: Impliqué dans un échange après cette date
|
||||
Implied in an activity before this date: Impliqué dans un échange avant cette date
|
||||
Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Filtré par personnes associées à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name%
|
||||
Activity reasons for those activities: Sujets de ces échanges
|
||||
Filter by activity type: Filtrer par type d'échange
|
||||
Activity type: Type d'échange
|
||||
Activity user: Utilisateur lié à l'activity
|
||||
Aggregate by activity user: Aggréger par utilisateur lié à l'échange
|
||||
Aggregate by activity type: Aggréger par type d'échange
|
||||
Aggregate by activity reason: Aggréger par sujet de l'échange
|
||||
There isn't any activities.: Aucun échange enregistré.
|
||||
Last activities: Les derniers échanges
|
||||
Activities: Échanges
|
||||
|
||||
# person
|
||||
Person: Usager
|
||||
'Add a person': 'Ajout d''un usager'
|
||||
'Person details': 'Généralités'
|
||||
Back to the person details: Retour aux détails de l'usager
|
||||
Show person: Voir la fiche de l'usager
|
||||
Any person selected: Aucun usager sélectionné
|
||||
|
||||
Male: Masculin
|
||||
Man: Masculin
|
||||
man: Masculin
|
||||
Female: Féminin
|
||||
woman: Féminin
|
||||
Woman: Féminin
|
||||
both: Neutre, non binaire
|
||||
Both: Neutre, non binaire
|
||||
Neuter: Neutre, non binaire
|
||||
neuter: Neutre, non binaire
|
||||
|
||||
'Add the person': "Créer l'usager"
|
||||
'Add the person and create an accompanying period': "Créer l’usager ET créer un parcours d’accompagnement"
|
||||
'Add the person and create an household': "Créer l'usager ET créer un ménage"
|
||||
'Add an accompanying period in the past': Ajouter un parcours d'accompagnement dans le passé
|
||||
Begin a new accompanying period: Commencer un nouveau parcours d'accompagnement
|
||||
Create an accompanying period: Créer un parcours d'accompagnement
|
||||
'A period has been created.': Une parcours d'accompagnement a été créé.
|
||||
'Error! Period not created!': Le parcours d'accompagnement n'a pas été créé.
|
||||
Update accompanying period: Mettre à jour un parcours d'accompagnement
|
||||
'An accompanying period has been updated.': Un parcours d'accompagnement a été mis à jour
|
||||
'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour du parcours d'accompagnement.
|
||||
'An accompanying period has been closed.': Un parcours d'accompagnement a été fermé.
|
||||
'Error! Period not closed!': "Erreur: le parcours d'accompagnement n'a pas été fermé."
|
||||
'An accompanying period has been opened.': Un parcours d'accompagnement a été ouvert.
|
||||
'Period not opened': "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouvert"
|
||||
An accompanying period starts: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||||
Any accompanying periods are open: Aucun parcours d'accompagnement ouvert
|
||||
An accompanying period is open: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||||
Accompanying period list: Parcours d'accompagnement
|
||||
Accompanying period list for person: Parcours d'accompagnement de l'usager
|
||||
Period number %number%: 'Parcours n° %number%'
|
||||
Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir ce parcours d'accompagnement ?
|
||||
'The period has been re-opened': Le parcours d'accompagnement a été ré-ouvert.
|
||||
See accompanying period: Voir le parcours
|
||||
See accompanying periods: Voir tous les parcours d'accompagnement
|
||||
Edit accompanying period: Modifier le parcours
|
||||
Close accompanying period: Clôre le parcours
|
||||
Re-open accompanying period: Ré-ouvrir le parcours
|
||||
Closing the accompanying period: Fermeture du parcours d'accompagnement
|
||||
Opening the accompanying period: Ouverture d'un parcours d'accompagnement
|
||||
"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer par parcours d'accompagnement: en file active"
|
||||
Some peoples does not belong to any household currently. Add them to an household soon: Certains usagers n'appartiennent à aucun ménage actuellement. Renseignez leur appartenance à un ménage dès que possible.
|
||||
This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'un usager concerné.
|
||||
Having an accompanying period opened after this date: Ayant un parcours d'accompagnement ouvert après cette date
|
||||
Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date, ou toujours ouvert à cette date
|
||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par parcours d'accompagnement: personnes ayant un parcours d'accompagnement ouvert après le %date_from%, et cloturé le %date_to% (ou toujours ouvert le %date_to%)"
|
||||
"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer par parcours d'accompagnement: début de la période entre deux dates"
|
||||
"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement ouvert avant cette date"
|
||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant une période ouverte entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||||
"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer par parcours d'accompagnement: période fermée entre deux dates"
|
||||
Having an accompanying period closed after this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date
|
||||
"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement fermé avant cette date"
|
||||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant une période fermée entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||||
Accompanying user: Référent
|
||||
No accompanying user: Aucun référent
|
||||
Participants: Usagers concernés
|
||||
person_admin:
|
||||
closing motive explanation: >
|
||||
Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture d'un parcours d'accompagnement.
|
||||
Delete accompanying period: Supprimer le parcours
|
||||
Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le parcours %id% ?
|
||||
The accompanying course has been successfully removed.: Le parcours a été supprimé.
|
||||
|
||||
|
||||
Unknown: Non renseigné
|
||||
Center: Territoire
|
||||
Centers: Territoires
|
||||
'Marital status': 'État matrimonial'
|
||||
Comment on the marital status: Remarques sur l'état matrimonial
|
||||
Date of last marital status change: État matrimonial depuis le
|
||||
|
||||
# thirdparty
|
||||
List of third parties: Liste des tiers professionnels
|
||||
The party is visible in those centers: Le tiers est visible dans ces territoires
|
||||
|
||||
# household
|
||||
household:
|
||||
Household history for person: Historique des ménages de l'usager
|
||||
|
||||
# thirdparty
|
||||
chill_3party:
|
||||
key_label:
|
||||
caisse_secu: Caisse primaire d'assurance maladie (CPAM)
|
||||
doctor: Médecin
|
||||
|
||||
# error page
|
||||
Send by email: Envoyer par email
|
||||
Don't panick though, we'll fix it as soon as possible. To help us out, please send us the information below. : Pas de panique, nous allons la corriger au plus vite. Pour faciliter la résolution, communiquez les informations ci-dessous.
|
||||
Oops, we came across an error!: Oops, nous avons rencontré une erreur!
|
||||
Date and time of error: Date et heure de l'erreur
|
||||
Error message: Contenu de l'erreur
|
||||
Copy: Copier
|
||||
Copied: Copié
|
||||
|
||||
You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un parcours d'accompagnement valide
|
||||
You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à un parcours d'accompagnement auquel vous n'avez pas accès.
|
||||
This is the minimal period details: Parcours d'accompagnement n°
|
||||
|
||||
You get notified of an activity which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un échange valide.
|
||||
you are not allowed to see it details: La notification fait référence à un échange auquel vous n'avez pas accès.
|
||||
This is the minimal activity data: Échange n°
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
# Activity validators
|
||||
For this type of activity, you must add at least one person: Pour ce type d'échange, vous devez ajouter au moins un usager
|
||||
For this type of activity, you must add at least one user: Pour ce type d'échange, vous devez ajouter au moins un TMS
|
||||
For this type of activity, you must add at least one third party: Pour ce type d'échange, vous devez ajouter au moins un tiers
|
||||
For this type of activity, the user is required: Pour ce type d'échange, l'utilisateur est requis
|
||||
For this type of activity, the date is required: Pour ce type d'échange, la date est requise
|
||||
For this type of activity, the location is required: Pour ce type d'échange, la localisation est requise
|
||||
For this type of activity, user is required: Pour ce type d'échange, l'utilisateur est requis
|
||||
For this type of activity, date is required: Pour ce type d'échange, la date est requise
|
||||
For this type of activity, location is required: Pour ce type d'échange, la localisation est requise
|
||||
For this type of activity, attendee is required: Pour ce type d'échange, le champ "Présence de la personne" est requis
|
||||
For this type of activity, duration time is required: Pour ce type d'échange, la durée est requise
|
||||
For this type of activity, travel time is required: Pour ce type d'échange, la durée du trajet est requise
|
||||
For this type of activity, reasons is required: Pour ce type d'échange, le champ "sujet" est requis
|
||||
For this type of activity, comment is required: Pour ce type d'échange, un commentaire est requis
|
||||
For this type of activity, sent/received is required: Pour ce type d'échange, le champ Entrant/Sortant est requis
|
||||
For this type of activity, document is required: Pour ce type d'échange, un document est requis
|
||||
For this type of activity, emergency is required: Pour ce type d'échange, le champ "Urgent" est requis
|
||||
For this type of activity, accompanying period is required: Pour ce type d'échange, le parcours d'accompagnement est requis
|
||||
This social issue cannot be deleted because it is associated with an activity or an action: La problématique sociale ne peut pas être supprimée car elle est associée à un échange ou une action
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user