mirror of
https://gitlab.com/Chill-Projet/chill-bundles.git
synced 2025-07-01 06:26:15 +00:00
1553 lines
81 KiB
YAML
1553 lines
81 KiB
YAML
Edit: Modifier
|
||
Select an option…: Choisissez une option…
|
||
'First name': Prénom
|
||
firstname: prénom
|
||
firstName: prénom
|
||
'Last name': Nom
|
||
lastname: nom
|
||
lastName: nom
|
||
Name: Nom
|
||
First name or Last name: Prénom ou nom
|
||
id: identifiant
|
||
Birthdate: 'Date de naissance'
|
||
birthdate: date de naissance
|
||
deathdate: date de décès
|
||
Date of death: Date de décès
|
||
'Date of birth': 'Date de naissance'
|
||
dateOfBirth: date de naissance
|
||
dateofbirth: date de naissance
|
||
'Unknown date of birth': 'Date de naissance inconnue'
|
||
Birthdate before: Date de naissance avant le
|
||
Birthdate after: Date de naissance après le
|
||
Nationality: Nationalité
|
||
nationality: nationalité
|
||
'Without nationality': 'Sans nationalité'
|
||
Gender: Genre
|
||
gender: genre
|
||
Gender comment: Remarques sur le genre
|
||
'Creation date': 'Date d''ouverture'
|
||
'Not given': 'Non renseigné'
|
||
'Place of birth': 'Lieu de naissance'
|
||
placeOfBirth: lieu de naissance
|
||
'Country of birth': 'Pays de naissance'
|
||
'Continent of birth': Continent de naissance
|
||
countryOfBirth: 'Pays de naissance'
|
||
'Unknown country of birth': 'Pays inconnu'
|
||
'Marital status': 'État civil'
|
||
Date of last marital status change: État civil depuis le
|
||
Comment on the marital status: Remarques sur l'état civil
|
||
'Number of children': 'Nombre d''enfants'
|
||
'{0} No child|{1} One child | ]1,Inf] %nb% children': '{0} Aucun enfant|{1} Un enfant | ]1,Inf] %nb% enfants'
|
||
'National number': 'Numéro national'
|
||
Email: 'Courrier électronique'
|
||
Accept emails ?: Accepte les courriels?
|
||
Accept emails: Peut être contacté par email
|
||
Address: Adresse
|
||
Memo: Mémo
|
||
Phonenumber: 'Numéro de téléphone'
|
||
phonenumber: numéro de téléphone
|
||
Mobilenumber: 'Numéro de téléphone portable'
|
||
mobilenumber: numéro de téléphone portable
|
||
Accept short text message ?: L'usager a donné l'autorisation d'utiliser ce no de téléphone pour l'envoi de rappel par SMS
|
||
Accept short text message: L'usager a donné l'autorisation d'utiliser ce no de téléphone pour l'envoi de rappel par SMS
|
||
Other phonenumber: Autre numéro de téléphone
|
||
Others phone numbers: Autres numéros de téléphone
|
||
No additional phone numbers: Aucun numéro de téléphone supplémentaire
|
||
Description: description
|
||
Add new phone: Ajouter un numéro de téléphone
|
||
Remove phone: Supprimer
|
||
'Notes on contact information': 'Remarques sur les informations de contact'
|
||
'Remarks': 'Remarques'
|
||
Spoken languages: 'Langues parlées'
|
||
'Unknown spoken languages': 'Langues parlées inconnues'
|
||
Male: Homme
|
||
Female: Femme
|
||
#Both: Neutre
|
||
man: Homme
|
||
woman: Femme
|
||
neutral: Neutre
|
||
#both: Neutre
|
||
Man: Homme
|
||
Woman: Femme
|
||
both: Indéterminé
|
||
Both: Indéterminé
|
||
Divorced: Divorcé(e)
|
||
Separated: Séparé(e)
|
||
Widow: Veuf(ve)
|
||
'Unknow marital status': Indéterminé
|
||
'Legal cohabitant': 'Cohabitant légal'
|
||
Single: Célibataire
|
||
Married: Marié(e)
|
||
'General information': Généralités
|
||
'Birth information': Naissance
|
||
'Family information': Famille
|
||
'Contact information': 'Informations de contact'
|
||
'Administrative information': Administratif
|
||
Course number: Parcours n°
|
||
Civility: Civilité
|
||
choose civility: --
|
||
All genders: tous les genres
|
||
Any person selected: Aucun usager sélectionné
|
||
Create a household and add an address: Ajouter une adresse pour un usager non suivie et seule dans un ménage
|
||
A new household will be created. The person will be member of this household.: Un nouveau ménage va être créé. L'usager sera membre de ce ménage.
|
||
Comment on the gender: Commentaire sur le genre
|
||
genderComment: Commentaire sur le genre
|
||
maritalStatus: État civil
|
||
maritalStatusComment: Commentaire sur l'état civil
|
||
maritalStatusDate: Date de l'état civil
|
||
memo: Commentaire
|
||
numberOfChildren: Nombre d'enfants
|
||
contactInfo: Commentaire des contacts
|
||
spokenLanguages: Langues parlées
|
||
Employment status: Situation professionelle
|
||
Administrative status: Situation administrative
|
||
|
||
|
||
# dédoublonnage
|
||
Old person: Doublon
|
||
Old person explain: sera supprimé lors de la fusion
|
||
New person: Dossier cible
|
||
New person explain: sera conservé lors de la fusion
|
||
I confirm the merger of these 2 people : Je confime la fusion de ces 2 dossiers
|
||
Person duplicate explained: Chill a détecté des doublons potentiels ! Vous pouvez confirmer, infirmer, ou encore désigner manuellement un autre doublon.
|
||
Person flaged as duplicate: Dossiers marqués comme faux-positif
|
||
Person flaged as duplicate explained: Les dossiers suivants sont marqués comme faux-positifs. Ce ne sont pas des doublons !
|
||
Associate manually a duplicate person: Désigner manuellement un doublon
|
||
Invert: Inverser le sens de la fusion
|
||
Find duplicate: Trouver un doublon
|
||
Person duplicate: Traiter les doublons
|
||
Open in another window: Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
||
Deleted datas: Données supprimées
|
||
Keeped datas: Données conservées
|
||
Moved links: Relations déplacées
|
||
Keeped links: Relations conservées
|
||
Merge duplicate persons folders: Fusion de dossiers
|
||
Merge: Fusionner
|
||
duplicate: Doublon
|
||
not-duplicate: Faux-positif
|
||
Switch to truefalse: Marquer comme faux-positif
|
||
Switch to duplicate: Marquer comme doublon
|
||
No duplicate candidates: Il n'y a pas de doublons détectés, ni de faux-positifs
|
||
Person1 cannot be the same as Person2: La personne que vous sélectionnez ne peut pas être la même que celle de ce dossier.
|
||
|
||
# addresses part
|
||
address_street_address_1: Adresse ligne 1
|
||
address_street_address_2: Adresse ligne 2
|
||
address_valid_from: Date de début de validité de l'adresse
|
||
address_postcode_label: Commune
|
||
address_postcode_code: Code postal
|
||
address_country_name: Pays
|
||
address_country_code: Code pays
|
||
|
||
'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés'
|
||
'Add the person': "Ajouter l'usager"
|
||
'Add the person and create an accompanying period': "Créer l'usager et créer un parcours d'accompagnement"
|
||
'Add the person and create a household': "Créer l'usager et créer un ménage"
|
||
Show person: Voir le dossier de l'usager
|
||
'Confirm the creation': 'Confirmer la création'
|
||
'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant'
|
||
Return: Retour
|
||
Submit: Envoi
|
||
Reset: 'Remise à zéro'
|
||
'The person data has been updated': 'Les données ont été mises à jour.'
|
||
'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides'
|
||
'{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.'
|
||
'Add a person': 'Ajout d''un usager'
|
||
'Person Menu': 'Menu usager'
|
||
'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.'
|
||
'The person has been created': 'Le dossier a été créé'
|
||
'Person search results': 'Recherche d''usagers'
|
||
Person search results by phonenumber: Recherche d'usager par numéro de téléphone
|
||
'Search within persons': 'Recherche parmi les usagers'
|
||
Open person file: Ouvrir le dossier de l'usager
|
||
and %number% other: '{0} et aucun autre| {1} et une autre |]1, Inf] et %number% autres'
|
||
'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.'
|
||
'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%'
|
||
'Opening date': 'Date d''ouverture'
|
||
'Closing date': 'Date de clôture'
|
||
'Period opened': 'Période ouverte'
|
||
'Close accompanying period': 'Clôre le parcours'
|
||
'Open accompanying period': 'Ouvrir le parcours'
|
||
Period number %number%: 'Période n° %number%'
|
||
'Add an accompanying period in the past': Ajouter un parcours d'accompagnement dans le passé
|
||
Begin a new accompanying period: Commencer un nouveau parcours d'accompagnement
|
||
Create an accompanying period: Créer un parcours d'accompagnement
|
||
'A period has been created.': Un parcours d'accompagnement a été créé.
|
||
'Error! Period not created!': Le parcours d'accompagnement n'a pas été créé.
|
||
Update accompanying period: Mettre à jour un parcours d'accompagnement
|
||
'An accompanying period has been updated.': Un parcours d'accompagnement a été mise à jour
|
||
'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour du parcours d'accompagnement.
|
||
'An accompanying period has been closed.': Un parcours d'accompagnement a été fermée.
|
||
'Error! Period not closed!': "Erreur: le parcours d'accompagnement n'a pas été fermé."
|
||
'An accompanying period has been opened.': Un parcours d'accompagnement a été ouvert.
|
||
'No remark': Pas de remarque
|
||
'Period not opened': "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouvert"
|
||
"Period not opened : form is invalid": "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide."
|
||
'Closing motive': 'Motif de clôture'
|
||
This course is closed: Ce parcours est clôturé
|
||
Close accompanying course: Clôturer le parcours
|
||
Re-open accompanying course: Ré-ouvrir le parcours
|
||
'Person details': "Détails de l'usager"
|
||
'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%'
|
||
An accompanying period ends: Un parcours d'accompagnement se clôture
|
||
An accompanying period starts: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||
Any accompanying periods are open: Aucune parcours d'accompagnement ouvert
|
||
An accompanying period is open: Un parcours d'accompagnement est ouvert
|
||
Accompanying period list: Parcours d'accompagnement
|
||
Accompanying period list for person: Parcours d'accompagnement de l'usager
|
||
Accompanying period: Parcours d'accompagnement
|
||
Any accompanying period: Aucun parcours d'accompagnement
|
||
period: Parcours
|
||
New accompanying course: Nouveau parcours d'accompagnement
|
||
Choose a motive: Motif de fermeture
|
||
Re-open accompanying period: Ré-ouvrir
|
||
Re-Open a period: Ré-ouvrir
|
||
Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cet parcours d'accompagnement ?
|
||
'The period has been re-opened': Le parcours d'accompagnement a été ré-ouverte.
|
||
Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide
|
||
Accompanying user: Accompagnant
|
||
No accompanying user: Aucun accompagnant
|
||
No data given: Pas d'information
|
||
Participants: Usagers impliquées
|
||
Create an accompanying course: Créer un parcours
|
||
Accompanying courses of users: Parcours des utilisateurs
|
||
This accompanying course is still a draft: Ce parcours est encore à l'état brouillon.
|
||
Associated peoples: Usagers concernées
|
||
Resources: Interlocuteurs privilégiés
|
||
Any requestor to this accompanying course: Aucun demandeur pour ce parcours
|
||
Social action: Action d'accompagnement
|
||
Social actions: Actions d'accompagnement
|
||
Pick a social action: Choisir une action d'accompagnement
|
||
Last social actions: Les dernières actions d'accompagnement
|
||
Social issue: Problématique sociale
|
||
Social issues: Problématiques sociales
|
||
Pick a social issue: Choisir une problématique sociale
|
||
Last events on accompanying course: Dernières actions de suivi
|
||
Edit & activate accompanying course: Modifier et valider
|
||
See accompanying periods: Voir tous les parcours d'accompagnement
|
||
See accompanying period: Voir le parcours
|
||
Edit accompanying period: Modifier le parcours
|
||
See this period: Voir cet parcours
|
||
Requestor: Demandeur
|
||
No requestor: Pas de demandeur
|
||
No resources: "Pas d'interlocuteurs privilégiés"
|
||
Persons associated: Usagers concernés
|
||
Referrer: Référent
|
||
Referrers: Agents traitants
|
||
Referrer2: Agent traitant
|
||
No referrer: Pas d'agent traitant
|
||
Some peoples does not belong to any household currently. Add them to an household soon: Certains usagers n'appartiennent à aucun ménage actuellement. Renseignez leur ménage dès que possible.
|
||
Add to household now: Ajouter à un ménage
|
||
Any resource for this accompanying course: Aucun interlocuteur privilégié pour ce parcours
|
||
course:
|
||
draft: Brouillon
|
||
closed: Clôturé
|
||
inactive_short: Hors file active
|
||
inactive_long: Pré-archivé
|
||
confirmed: Confirmé
|
||
Origin: Origine de la demande
|
||
Delete accompanying period: Supprimer le parcours d'accompagnement
|
||
Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le parcours d'accompagnement %id% ?
|
||
The accompanying course has been successfully removed.: Le parcours d'accompagnement a été supprimé.
|
||
Concerned scopes: Services concernés
|
||
|
||
# person resource
|
||
person_resources_menu: "Personnes ressources"
|
||
Person resources: "Personnes ressources de l'usager"
|
||
Add a person resource: "Ajouter une personne ressource"
|
||
edit resource: "Modifier la personne ressource"
|
||
Remove resource: "Supprimer la personne ressource"
|
||
Are you sure you want to remove the resource for "%name%" ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer cette ressource de %name%?
|
||
The resource has been successfully removed.: "La ressource a été supprimée."
|
||
List of resources: "Liste des personnes ressources"
|
||
There are no available resources: "Aucun personne ressource"
|
||
no comment found: "Aucun commentaire"
|
||
Select a type: "Choisissez un type"
|
||
Select a person: "Choisissez un usager"
|
||
Kind: "Type"
|
||
|
||
|
||
# pickAPersonType
|
||
Pick a person: Choisir un usager
|
||
|
||
# Address
|
||
No address given: Pas d'adresse renseignée
|
||
The address has been successfully updated: L'adresse a été mise à jour avec succès
|
||
Update address for %name%: Mettre à jour une adresse pour %name%
|
||
Modify address for %name%: Modifier une adresse pour %name%
|
||
Edit an address: Modifier une adresse
|
||
Edit address: Modifier l'adresse
|
||
Addresses history for %name%: Historique des adresses de %name%
|
||
Addresses history: Historique des adresses
|
||
New address : Nouvelle adresse
|
||
New address for %name% : Nouvelle adresse pour %name%
|
||
The new address was created successfully: La nouvelle adresse a été créée
|
||
Add an address: Ajouter une adresse
|
||
Back to the person details: Retour aux détails de l'usager
|
||
|
||
# Residential address
|
||
Residential addresses history for %name%: Historique des adresses de résidence de %name%
|
||
Residential addresses history: Historique des adresses de résidence
|
||
Add a residential address: Ajouter une adresse de résidence
|
||
Which kind of residential address would you create ?: Quel type d'adresse de résidence voulez-vous créer?
|
||
The address of another person: L'adresse d'une autre usager
|
||
A new address: Une nouvelle adresse
|
||
residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque l'usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager
|
||
residential_address_new_address_explanation: Créer une nouvelle adresse. L'adresse sera fixe.
|
||
New residential address: Nouvelle adresse de résidence
|
||
Host person: Choisir l'adresse d'un usager
|
||
The new residential address was created successfully: La nouvelle adresse de résidence a été créée
|
||
Edit a residential address: Modifier l'adresse de résidence
|
||
The residential address was updated successfully: L'adresse de résidence a été mise à jour
|
||
Residential addresses: Adresses de résidence
|
||
Address of: Adresse de
|
||
Delete residential address: Supprimer l'adresse de résidence
|
||
Delete residential address ?: Supprimer l'adresse de résidence ?
|
||
Are you sure you want to remove this residential address for %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse de résidence pour %name% ?
|
||
Residential address had been deleted: L'adresse de résidence a été supprimée
|
||
|
||
|
||
#timeline
|
||
Timeline: Historique
|
||
Closing the accompanying period: Fermeture du parcours d'accompagnement
|
||
Opening the accompanying period: Ouverture d'un parcours d'accompagnement
|
||
'Timeline for %name%': 'Historique de %name%'
|
||
|
||
# ROLES
|
||
CHILL_PERSON_SEE: Voir les usagers
|
||
CHILL_PERSON_UPDATE: Modifier les usagers
|
||
CHILL_PERSON_CREATE: Ajouter des usagers
|
||
CHILL_PERSON_STATS: Statistiques sur les usagers
|
||
CHILL_PERSON_LISTS: Liste des usagers
|
||
CHILL_PERSON_DUPLICATE: Gérer les doublons d'usagers
|
||
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'un parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les parcours d'accompagnement confidentielles
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer un pacours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_RE_OPEN: Ré-ouvrir un parcours clotûré
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_TOGGLE_CONFIDENTIAL_ALL: Modifier la confidentialité de tous les parcours
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les parcours d'accompagnement confidentiels
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer un parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier un parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour un parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_COURSE_REASSIGN_BULK: Réassigner les parcours en lot
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'un parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_STATS: Statistiques sur les parcours d'accompagnement
|
||
CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_CONFIDENTIAL: Voir les parcours confidentiels
|
||
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_CREATE: Créer une action d'accompagnement
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_DELETE: Supprimer une action d'accompagnement
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_SEE: Voir les actions d'accompagnement
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_UPDATE: Modifier une action d'accompagnement
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_STATS: Statistiques sur les actions d'accompagnement
|
||
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_EVALUATION_SHOW: Voir les évaluations
|
||
CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_EVALUATION_STATS: Statistiques sur les évaluations
|
||
|
||
CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_SEE: Voir les ménages
|
||
CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_EDIT: Modifier les ménages
|
||
CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_STATS: Statistiques sur les ménages
|
||
|
||
#period
|
||
Period closed!: Parcours clôturé!
|
||
Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide
|
||
Consider canceled: Permet de considérer les parcours comme annulés
|
||
Canceled parcours help: Si coché, les parcours avec ce motif de cloture seront considérés comme annulés et ne seront pas pris en compte pour les statistiques. La modification se reflétera pour tous les motifs enfants
|
||
( Canceled period ): (annulé)
|
||
|
||
#widget
|
||
|
||
## widget person_list
|
||
Accompanyied people: Usagers accompagnés
|
||
|
||
## exports
|
||
Exports of persons: Exports des usagers
|
||
Count people by various parameters.: Compte le nombre d'usagers en fonction de différents filtres.
|
||
Count people: Nombre d'usagers
|
||
List peoples: Liste des usagers
|
||
Create a list of people according to various filters.: Crée une liste d'usagers selon différents filtres.
|
||
Fields to include in export: Champs à inclure dans l'export
|
||
Address valid at this date: Addresse valide à cette date
|
||
Data valid at this date: Données valides à cette date
|
||
Data regarding center, addresses, and so on will be computed at this date: Les données concernant le centre, l'adresse, le ménage, sera calculé à cette date.
|
||
List duplicates: Liste des doublons
|
||
Create a list of duplicate people: Créer la liste des usagers détectés comme doublons.
|
||
Count people participating in an accompanying course: Nombre d'usagers concernés par un parcours
|
||
Count people participating in an accompanying course by various parameters.: Compte le nombre d'usagers concernées par un parcours
|
||
|
||
Exports of accompanying courses: Exports des parcours d'accompagnement
|
||
Count accompanying courses: Nombre de parcours
|
||
Count accompanying courses by various parameters: Compte le nombre de parcours en fonction de différents filtres.
|
||
Accompanying courses participation duration and number of participations: Durée moyenne et nombre des participations des usagers aux parcours
|
||
Create an average of accompanying courses duration of each person participation to accompanying course, according to filters on persons, accompanying course: Crée un rapport qui comptabilise la moyenne de la durée de participation de chaque usager concerné aux parcours, avec différents filtres, notamment sur les usagers concernés.
|
||
Closingdate to apply: Date de fin à prendre en compte lorsque le parcours n'est pas clotûré
|
||
|
||
Exports of social work actions: Exports des actions d'accompagnement
|
||
Count social work actions: Nombre d'actions
|
||
Count social work actions by various parameters: Compte le nombre d'actions d'accompagnement en fonction de différents filtres.
|
||
Average duration of social work actions: Durée moyenne des actions
|
||
Calculate the average duration of social work actions: Moyenne de la durée des actions.
|
||
|
||
Exports of evaluations: Exports des évaluations
|
||
Count evaluations: Nombre d'évaluations
|
||
Count evaluation by various parameters.: Compte le nombre d'évaluations selon différents filtres.
|
||
|
||
Exports of households: Exports des ménages
|
||
|
||
## persons filters
|
||
Filter by person gender: Filtrer les usagers par genre
|
||
Accepted genders: Genres acceptés
|
||
'Filtering by genders: only %genders%': 'Filtré par genre: seulement %genders%'
|
||
|
||
Filter by person's nationality: Filtrer les usagers par nationalité
|
||
Nationalities: Nationalités
|
||
Choose countries: Choisir les nationalités
|
||
'Filtered by nationality : %nationalities%': 'Filtré par nationalité : seulement %nationalities%'
|
||
|
||
Filter by person's birthdate: Filtrer les usagers par date de naissance
|
||
Born after this date: Nés après cette date
|
||
Born before this date: Nés avant cette date
|
||
This field should not be empty: Ce champ ne peut pas être vide
|
||
This date should be after the date given in "born after" field: Cette date doit être après la date donnée du le champ "nés après le"
|
||
"Filtered by person's birthdate: between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de naissance de l'usager: uniquement nés entre le %date_from% et %date_to%"
|
||
|
||
Filter by person's deathdate: Filtrer les usagers par date de décès.
|
||
"Filtered by person's deathdate: between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de naissance de l'usager: uniquement nés entre le %date_from% et %date_to%"
|
||
Death after this date: Décédé après cette date
|
||
Deathdate before: Décédé avant cette date
|
||
Alive: Vivant
|
||
Deceased: Décédé
|
||
Filter in relation to this date: Filtrer par rapport à cette date
|
||
"Filtered by a state of %deadOrAlive%: at this date %date_calc%": Filtré par usagers qui sont %deadOrAlive% à cette date %date_calc%
|
||
|
||
Filter by person's age: Filtrer les usagers par age.
|
||
"Filtered by person's age: between %min_age% and %max_age%": "Filtré par âge de l'usager entre %min_age% et %max_age%"
|
||
Minimum age: Âge minimum
|
||
Maximum age: Âge maximum
|
||
The minimum age should be less than the maximum age.: L'âge minimum doit être plus bas que l'âge maximum.
|
||
|
||
Date during which residential address was valid: Date de validité
|
||
|
||
Family composition: Composition familiale
|
||
Family composition at this time: Composition familiale à cette date.
|
||
|
||
Filter by person's marital status: Filtrer les usagers par état matrimonial
|
||
Filtered by person's marital status: Filtré par état matrimonial
|
||
Marital status at this time: État matrimonial par rapport à cette date
|
||
|
||
Filter by entrusted child status: Filtrer les usagers "enfant confié"
|
||
Filtered by entrusted child status: Uniquement les usagers qui sont "enfant confié"
|
||
|
||
Filter by nomadic status: Filtrer les usagers "gens du voyage"
|
||
Filtered by nomadic status: Uniquement les usagers qui sont "gens du voyage"
|
||
|
||
"Filter by person's who have a residential address located at another user": Filtrer les usagers qui ont une addresse de résidence chez une autre usager
|
||
"Filtered by person's who have a residential address located at another user": Uniquement les usagers qui ont une addresse de résidence chez une autre usager
|
||
|
||
Filter by person's that are alive or have deceased at a certain date: Filtrer les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
||
Filtered by person's that are alive or have deceased at a certain date: Uniquement les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date
|
||
|
||
"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: en file active"
|
||
Having an accompanying period opened after this date: Ayant un parcours d'accompagnement ouverte après cette date
|
||
Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date
|
||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par parcours d'accompagnement: usagers ayant un parcours d'accompagnement ouvert après le %date_from%, et cloturé le %date_to% (ou toujours ouvert le %date_to%)"
|
||
|
||
"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: début de la période entre deux dates"
|
||
"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement ouvert avant cette date"
|
||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours ouvert entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||
|
||
"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: parcours fermé entre deux dates"
|
||
Having an accompanying period closed after this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date
|
||
"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement fermé avant cette date"
|
||
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours fermé entre le %date_from% et le %date_to%"
|
||
|
||
Filter by person having an activity in a period: Filtrer les usagers ayant eu un échange pendant la période donnée
|
||
Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Uniquement les usagers associés à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name%
|
||
|
||
|
||
## accompanying course filters/aggr
|
||
Filter by social issue: Filtrer les parcours par problématiques sociales
|
||
Accepted socialissues: Problématiques sociales
|
||
"Filtered by socialissues: only %socialissues%": "Filtré par problématique sociale: uniquement %socialissues%"
|
||
Group by social issue: Grouper les parcours par problématiques sociales
|
||
|
||
Accepted steps: Statuts
|
||
Step: Statut
|
||
"Filtered by steps: only %step%": "Filtré par statut du parcours: uniquement %step%"
|
||
Group by step: Grouper les parcours par statut du parcours
|
||
|
||
Filter by geographical unit: Filtrer les parcours par zone géographique
|
||
Group by geographical unit: Grouper les parcours par zone géographique
|
||
Compute geographical location at date: Date de calcul de la localisation géographique
|
||
Geographical unit: Zone géographique
|
||
acp_geog_agg_unitname: Zone géographique
|
||
acp_geog_agg_unitrefid: Clé de la zone géographique
|
||
Geographical layer: Couche géographique
|
||
Select a geographical layer: Choisir une couche géographique
|
||
Group people by geographical unit based on his address: Grouper les usagers par zone géographique (sur base de l'adresse)
|
||
Filter by person's geographical unit (based on address): Filtrer les usagers par zone géographique (sur base de l'adresse)
|
||
|
||
Group by social action: Grouper les parcours par action d'accompagnement
|
||
|
||
Filter by type of action, goals and results: "Filtrer les actions par type, objectif et résultat"
|
||
'Filtered actions by type, goals and results: %selected%': "Actions filtrées par: %selected%"
|
||
|
||
Filter by evaluation: Filtrer les parcours par évaluation
|
||
Accepted evaluations: Évaluations
|
||
Evaluation: Évaluation
|
||
"Filtered by evaluations: only %evals%": "Filtré par évaluation: uniquement %evals%"
|
||
Group by evaluation: Grouper les parcours par évaluation
|
||
|
||
Filter accompanying course by activity type: Filtrer les parcours par type d'échange
|
||
Accepted activitytypes: Types d'échanges
|
||
"Filtered by activity types: only %activitytypes%": "Filtré par type d'échange: seulement %activitytypes%"
|
||
|
||
Filter by origin: Filtrer les parcours par origine du parcours
|
||
Accepted origins: Origines
|
||
"Filtered by origins: only %origins%": "Filtré par origine du parcours: uniquement %origins%"
|
||
Group by origin: Grouper les parcours par origine du parcours
|
||
|
||
Filter by closing motive: Filtrer les parcours par motif de clôture
|
||
Accepted closingmotives: Motifs de clôture
|
||
"Filtered by closingmotive: only %closingmotives%": "Filtré par motif de clôture: uniquement %closingmotives%"
|
||
Group by closing motive: Grouper les parcours par motif de clôture
|
||
|
||
Filter by administrative location: Filtrer les parcours par localisation administrative
|
||
Accepted locations: Localisations administratives
|
||
Administrative location: Localisation administrative
|
||
"Filtered by administratives locations: only %locations%": "Filtré par localisation administrative: uniquement %locations%"
|
||
Group by administrative location: Grouper les parcours par localisation administrative
|
||
|
||
Filter by requestor: Filtrer les parcours selon la nature du demandeur
|
||
Accepted choices: ''
|
||
is person concerned: Le demandeur est un usager concerné
|
||
is other person: Le demandeur est un usager, mais n'est pas concerné
|
||
no requestor: Le parcours ne comporte pas de demandeur
|
||
"Filtered by requestor: only %choice%": "Filtré par présence du demandeur au sein des usagers concernés: uniquement si %choice%"
|
||
Group by requestor: Grouper les parcours selon la nature du demandeur
|
||
|
||
Filter by confidential: Filtrer les parcours par confidentialité
|
||
Accepted confidentials: ''
|
||
is confidential: le parcours est confidentiel
|
||
is not confidential: le parcours n'est pas confidentiel
|
||
"Filtered by confidential: only %confidential%": "Filtré par confidentialité: uniquement si %confidential%"
|
||
Confidentiality: Confidentialité
|
||
Group by confidential: Grouper les parcours par confidentialité
|
||
|
||
Filter by emergency: Filtrer les parcours par urgence
|
||
Accepted emergency: ''
|
||
is emergency: le parcours est urgent
|
||
is not emergency: le parcours n'est pas urgent
|
||
"Filtered by emergency: only %emergency%": "Filtré par urgence: uniquement si %emergency%"
|
||
Emergency: Urgence
|
||
Group by emergency: Grouper les parcours par urgence
|
||
|
||
Filter by intensity: Filtrer les parcours par intensité
|
||
Accepted intensities: ''
|
||
is occasional: le parcours est ponctuel
|
||
is regular: le parcours est régulier
|
||
"Filtered by intensity: only %intensity%": "Filtré par intensité: uniquement si %intensity%"
|
||
Intensity: Intensité
|
||
Group by intensity: Grouper les parcours par intensité
|
||
|
||
Filter by active on date: Filtrer les parcours ouverts à une date
|
||
On date: A l'état ouvert à cette date
|
||
"Filtered by actives courses: active on %ondate%": "Filtrer les parcours ouverts: actifs le %ondate%"
|
||
|
||
Filter by active at least one day between dates: Filtrer les parcours ouverts au moins un jour dans la période
|
||
"Filtered by actives courses: at least one day between %datefrom% and %dateto%": "Filtrer les parcours ouverts: au moins un jour entre le %datefrom% et le %dateto%"
|
||
|
||
Filter by referrers: Filtrer les parcours par référent
|
||
Accepted referrers: Référents
|
||
"Filtered by referrer: only %referrers%": "Filtré par référent: uniquement %referrers%"
|
||
Group by referrers: Grouper les parcours par référent
|
||
|
||
Filter by opened between dates: Filtrer les parcours dont la date d'ouverture est comprise entre deux dates
|
||
Date from: Date de début
|
||
Date to: Date de fin
|
||
"Filtered by opening dates: between %datefrom% and %dateto%": "Filtrer les parcours dont la date d'ouverture est comprise entre le %datefrom% et le %dateto%"
|
||
|
||
Filter by temporary location: Filtrer les parcours avec une localisation temporaire
|
||
Filter by which has no referrer: Filtrer les parcours sans référent
|
||
"Filtered acp which has no referrer on date: %date%": "Filtré les parcours sans référent à cette date: %date%"
|
||
Has no referrer on this date: N'a pas de référent à cette date
|
||
Filter by which has no action: Filtrer les parcours qui n’ont pas d’actions
|
||
Filtered acp which has no actions: 'Filtré: uniquement les parcours qui n''ont pas d''actions'
|
||
Group by number of actions: Grouper les parcours par nombre d’actions
|
||
Filter by creator: Filtrer les parcours par créateur
|
||
'Filtered by creator: only %creators%': 'Filtré par créateur: uniquement %creators%'
|
||
|
||
Filter actions without end date: Filtrer les actions sans date de fin (ouvertes)
|
||
Filtered actions without end date: 'Filtré: uniquement les actions sans date de fin (ouvertes)'
|
||
Filter by start date evaluations: Filtrer les évaluations par date de début
|
||
Filter by end date evaluations: Filtrer les évaluations par date de fin
|
||
start period date: Date de début de la période
|
||
end period date: Date de fin de la période
|
||
"Filtered by start date: between %start_date% and %end_date%": "Filtré par la date de début: comprise entre %start_date% et %end_date%"
|
||
"Filtered by end date: between %start_date% and %end_date%": "Filtré par la date de fin: comprise entre %start_date% et %end_date%"
|
||
Filter by current evaluations: Filtrer les évaluations en cours
|
||
"Filtered by current evaluations": "Filtré: uniquement les évaluations en cours"
|
||
|
||
'Filtered by geographic unit: computed at %date%, only in %units%': 'Filtré par unité géographique: adresse le %date%, seulement les unités %units%'
|
||
|
||
## social actions filters/aggr
|
||
Filter by scope: Filtrer par service
|
||
|
||
|
||
Group social work actions by action type: Grouper les actions par type
|
||
Group social work actions by goal: Grouper les actions par objectif
|
||
Group social work actions by result: Grouper les actions par résultat
|
||
Group social work actions by goal and result: Grouper les actions par objectif et résultat
|
||
Goal Type: Objectif
|
||
Result Type: Résultat
|
||
Goal and result Type: Objectif et résultat
|
||
|
||
## evaluations filters/aggr
|
||
Filter by evaluation type: Filtrer les évaluations par type
|
||
Accepted evaluationtype: Évaluations
|
||
"Filtered by evaluation type: only %evals%": "Filtré par type d'évaluation: uniquement %evals%"
|
||
Group by evaluation type: Grouper les évaluations par type
|
||
Evaluation type: Type d'évaluation
|
||
|
||
Filter evaluations by maxdate mention: Filtrer les évaluations qui possèdent une date d'échéance
|
||
Maxdate: ''
|
||
maxdate is specified: la date d'échéance est spécifiée
|
||
maxdate is not specified: la date d'échéance n'est pas spécifiée
|
||
"Filtered by maxdate: only %choice%": "Filtré par date d'échéance: uniquement si %choice%"
|
||
|
||
|
||
## household filters/aggr
|
||
Filter by composition: Filtrer les ménages par composition familiale
|
||
Accepted composition: Composition familiale
|
||
"Filtered by composition: only %compositions% on %ondate%": "Filtré par composition familiale: uniquement %compositions%, en date du %ondate%"
|
||
Group by composition: Grouper les ménages par composition familiale
|
||
|
||
Group by number of children: Grouper les ménages par nombre d'enfants
|
||
|
||
## persons aggregators
|
||
Group by duration: Grouper les parcours par durée
|
||
Rounded month duration: Durée en mois (arrondie)
|
||
current duration: en cours
|
||
duration 0 month: 0 mois (<15 jours)
|
||
' months': ' mois'
|
||
Group people by nationality: Grouper les usagers par nationalités
|
||
Group by level: Grouper par niveau
|
||
Group by continents: Grouper par continent
|
||
Group by country: Grouper par pays
|
||
|
||
Group people by gender: Grouper les usagers par genre
|
||
Group people by their professional situation: Grouper les usagers par situation professionelle
|
||
Group people by marital status: Grouper les usagers par état matrimonial
|
||
Group people by administrative status: Grouper les usagers par situation administrative
|
||
Group people by employment status: Grouper les usagers par situation professionelle
|
||
|
||
Aggregate by household position: Grouper les usagers par position dans le ménage
|
||
Household position in relation to this date: Position dans le ménage par rapport à cette date
|
||
Household position: Position dans le ménage
|
||
|
||
Aggregate by age: Grouper les usagers par âge
|
||
Calculate age in relation to this date: Calculer l'âge par rapport à cette date
|
||
|
||
Group people by country of birth: Grouper les usagers par pays de naissance
|
||
Similar persons: Usagers similaires
|
||
|
||
crud:
|
||
administrative_status:
|
||
index:
|
||
title: Situations administratives
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle
|
||
title_new: Ajouter une situation administrative
|
||
title_edit: Modifier cette situation administrative
|
||
closing_motive:
|
||
index:
|
||
title: Liste des motifs de clotûre
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouveau motif de clotûre
|
||
title_edit: Modifier le motif de clotûre
|
||
employment_status:
|
||
index:
|
||
title: Situations professionelles
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle
|
||
title_new: Ajouter une situation professionelle
|
||
title_edit: Modifier cette situation professionelle
|
||
origin:
|
||
index:
|
||
title: Liste des origines de parcours
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle
|
||
title_new: Nouvelle origine
|
||
title_edit: Modifier l'origine
|
||
person_marital-status:
|
||
index:
|
||
title: Liste des états civils
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouvel état civil
|
||
title_edit: Modifier l'état civil
|
||
person_resource-kind:
|
||
index:
|
||
title: Types de personnes-ressources
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouveau type de personne-ressource
|
||
title_edit: Modifier le type de personne-ressource
|
||
person_household_position:
|
||
index:
|
||
title: Position
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouvelle position
|
||
title_edit: Modifier la position
|
||
person_household_composition_type:
|
||
index:
|
||
title: Composition
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouvelle composition
|
||
title_edit: Modifier la composition
|
||
person_relation:
|
||
index:
|
||
title: Relations de filiations
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
title_new: Nouvelle relation de filiation
|
||
title_edit: Modifier la relation de filiation
|
||
social_issue:
|
||
index:
|
||
title: Liste des problématiques sociales
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle problématique sociale
|
||
title_new: Nouvelle problématique sociale
|
||
title_edit: Modifier la problématique sociale
|
||
social_action:
|
||
index:
|
||
title: Liste des actions d'accompagnements
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle action d'accompagnement
|
||
title_new: Nouvelle action d'accompagnement
|
||
title_edit: Modifier l'action d'accompagnement
|
||
title_link: Voir l'action d'accompagnement
|
||
social_evaluation:
|
||
index:
|
||
title: Liste des évaluations
|
||
add_new: Ajouter une nouvelle évaluation
|
||
title_new: Nouvelle évaluation
|
||
title_edit: Modifier l'évaluation
|
||
social_goal:
|
||
index:
|
||
title: Liste des objectifs d'action d'accompagnements
|
||
add_new: Ajouter un nouvel objectif d'action d'accompagnement
|
||
title_new: Nouvel objectif
|
||
title_edit: Modifier l'objectif
|
||
social_result:
|
||
index:
|
||
title: Liste des résultats d'action d'accompagnements
|
||
add_new: Ajouter un nouveau résultat d'action d'accompagnement
|
||
title_new: Nouveau résultat
|
||
title_edit: Modifier le résultat
|
||
|
||
origin:
|
||
noActiveAfter: désactivé après
|
||
|
||
evaluation:
|
||
deleted: Évaluation supprimé
|
||
delay: Délai
|
||
notificationDelay: Délai de notification
|
||
url: Lien internet
|
||
|
||
goal:
|
||
desactivationDate: Date de désactivation
|
||
results: Résultats
|
||
|
||
socialAction:
|
||
defaultNotificationDelay: Délai de notification par défaut
|
||
socialIssue: Problématique sociale
|
||
|
||
socialIssue:
|
||
isParent?: Parent?
|
||
Parent id: Identifiant du parent
|
||
|
||
|
||
household_id: Identifiant du ménage
|
||
household:
|
||
allowHolder: Peut être titulaire
|
||
shareHousehold: Membre du ménage
|
||
|
||
relation:
|
||
title: Premier membre
|
||
reverseTitle: Deuxième membre
|
||
|
||
days: jours
|
||
months: mois
|
||
years: années
|
||
|
||
# specific to closing motive
|
||
closing_motive:
|
||
any parent: Aucun parent
|
||
new child: Nouvel enfant
|
||
|
||
Person configuration: Configuration du module "Usagers"
|
||
Configuration of person bundle: Configuration du module "Usagers"
|
||
person_admin:
|
||
accompanying_period: Parcours d'accompagnement
|
||
What would you like to configure ?: Que souhaitez-vous configurer ?
|
||
closing motives: Motifs de clotûre
|
||
closing motives list: Liste des motifs de clotûre
|
||
closing motive explanation: >
|
||
Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture
|
||
d'un parcours d'accompagnement.
|
||
origin: Origines
|
||
marital status: États civils
|
||
marital status list: Liste des états civils
|
||
marital status explanation: >
|
||
Configurer la liste des états civils.
|
||
person_resource_kind: Type de personne ressource
|
||
social_issue: Problématiques sociales
|
||
social_action: Actions d'accompagnement
|
||
social_goal: Objectifs
|
||
social_result: Résultats
|
||
social_evaluation: Évaluations
|
||
social_work: Accompagnement social
|
||
relation: Relations de filiations
|
||
|
||
# specific to accompanying period
|
||
accompanying_period:
|
||
deleted: Parcours d'accompagnement supprimé
|
||
dates: Période
|
||
dates_from_%opening_date%: Ouvert depuis le %opening_date%
|
||
dates_from_%opening_date%_to_%closing_date%: Ouvert du %opening_date% au %closing_date%
|
||
DRAFT: Brouillon
|
||
CONFIRMED: Confirmé
|
||
CLOSED: Clôturé
|
||
CONFIRMED_INACTIVE_SHORT: Hors file active
|
||
CONFIRMED_INACTIVE_LONG: Pré-archivé
|
||
emergency: Urgent
|
||
occasional: ponctuel
|
||
regular: régulier
|
||
Confidential: confidentiel
|
||
confidential: confidentiel
|
||
Draft: Brouillon
|
||
Confirmed: En file active
|
||
Closed: Clôturé
|
||
|
||
# Accompanying Course
|
||
Accompanying Course: Parcours d'accompagnement
|
||
Accompanying Course History: Historique du parcours
|
||
Resume Accompanying Course: Résumé du parcours
|
||
Show Accompanying Course: Voir le parcours
|
||
Edit Accompanying Course: Modifier le parcours
|
||
Close Accompanying Course: Clôturer le parcours
|
||
Create Accompanying Course: Créer un nouveau parcours
|
||
Drop Accompanying Course: Supprimer le parcours
|
||
This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'un usager concerné.
|
||
Accompanying course location: Localisation du parcours
|
||
This course is located by: Localisé auprès de
|
||
This course has a temporarily location: Localisation temporaire
|
||
Choose a person to locate by: Localiser auprès d'un usager concerné
|
||
Associate at least one member with an household, and set an address to this household: Associez au moins un membre du parcours à un ménage, et indiquez une adresse à ce ménage.
|
||
Locate by: Localiser auprès de
|
||
fix it: Compléter
|
||
accompanying_course:
|
||
administrative_location: Localisation administrative
|
||
comment is pinned: Le commentaire est épinglé
|
||
comment is unpinned: Le commentaire est désépinglé
|
||
|
||
show: Montrer
|
||
hide: Masquer
|
||
closed periods: parcours clôturés
|
||
Accompanying course configuration: Gestion des parcours d'accompagnement
|
||
Social work configuration: Gestion des actions d'accompagnement social
|
||
|
||
# Accompanying Course comments
|
||
Accompanying Course Comment: Commentaire
|
||
Accompanying Course Comments: Commentaires
|
||
Accompanying Course Comment list: Commentaires du parcours
|
||
pinned: épinglé
|
||
Pin comment: Épingler
|
||
Unpin comment: Désépingler
|
||
Post a new comment: Poster un nouveau commentaire
|
||
Write a new comment: Écrire un nouveau commentaire
|
||
Edit a comment: Modifier le commentaire
|
||
accompanying_course_comment:
|
||
Comment removed: Commentaire supprimé
|
||
Remove comment: Supprimer le commentaire
|
||
Are you sure you want to remove comment ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ?
|
||
Read more: En savoir plus
|
||
|
||
# Household
|
||
Household: Ménage
|
||
Summary: Résumé
|
||
Members: Membres
|
||
Addresses: Adresses
|
||
Move household: Nouveau déménagement
|
||
Addresses history for household: Historique des adresses
|
||
Household accompanying period: Parcours d'accompagnement du ménage
|
||
Household summary: Résumé du ménage
|
||
Edit household address: Modifier l'adresse du ménage
|
||
Show household: Voir le ménage
|
||
Back to household: Revenir au ménage
|
||
Remove household composition: Supprimer composition familiale
|
||
Are you sure you want to remove this composition?: Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette composition familiale ?
|
||
Concerns household n°%id%: Concerne le ménage n°%id%
|
||
Composition: Composition
|
||
Budget: Budget
|
||
The composition has been successfully removed.: La composition a été supprimée.
|
||
edit address valid from: Modifier la date du déménagement
|
||
Edit household address valid from: Modifier la date du déménagement
|
||
Household configuration: Gestion des ménages
|
||
|
||
|
||
# accompanying course work
|
||
Accompanying Course Actions: Actions d'accompagnements
|
||
Accompanying Course Action: Action d'accompagnement
|
||
Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action du parcours d'accompagnement %name% ?
|
||
The accompanying period work has been successfully removed.: L'action d'accompagnement a été supprimée.
|
||
accompanying_course_work:
|
||
deleted: Action d'accompagnement supprimé
|
||
create: Créer une action
|
||
Create accompanying course work: Créer une action d'accompagnement
|
||
Edit accompanying course work: Modifier une action d'accompagnement
|
||
Show accompanying course work: Action d'accompagnement
|
||
List accompanying course work: Liste des actions d'accompagnement
|
||
action: Action
|
||
create_date: Date de création
|
||
start_date: Date de début
|
||
end_date: Date de fin
|
||
max_date: Date d'échéance
|
||
warning_interval: Rappel
|
||
'%days% days before max_date': "%days% jour(s) avant l'échéance"
|
||
results without objective: Aucun objectif - motif - dispositif
|
||
no_results: Aucun résultat - orientation
|
||
results: Résultats - orientations
|
||
goal: Objectif - motif - dispositif
|
||
evaluations: Évaluations
|
||
Any work: Aucune action d'accompagnement
|
||
remove: Supprimer une action d'accompagnement
|
||
social_evaluation: Évaluation
|
||
private_comment: Commentaire privé
|
||
timeSpent: Temps de rédaction
|
||
date_filter: Filtrer par date
|
||
types_filter: Filtrer par type d'action
|
||
user_filter: Filtrer par intervenant
|
||
On-going works over total: Actions en cours / Actions du parcours
|
||
|
||
|
||
#
|
||
Person addresses: Adresses de résidence
|
||
Household addresses: Adresses de domicile
|
||
Insert an address: Insérer une adresse
|
||
see social issues: Voir les problématiques sociales
|
||
see persons associated: Voir les usagers concernés
|
||
|
||
docgen:
|
||
Accompanying Period basic: "Parcours d'accompagnement (basique)"
|
||
Accompanying period work: "Action d'accompagnement"
|
||
Accompanying period work context: "Evaluation des actions d'accompagnement"
|
||
Main person: Usager principal
|
||
person 1: Premier usager
|
||
person 2: Second usager
|
||
Ask for main person: Demander à l'utilisateur de préciser l'usager principal
|
||
Ask for person 1: Demander à l'utilisateur de préciser le premier usager
|
||
Ask for person 2: Demander à l'utilisateur de préciser le second usager
|
||
A basic context for accompanying period: Contexte pour les parcours
|
||
A context for accompanying period work: Contexte pour les actions d'accompagnement
|
||
A context for accompanying period work evaluation: Contexte pour les évaluations dans les actions d'accompagnement
|
||
Person basic: Usager (basique)
|
||
A basic context for person: Contexte pour les usagers
|
||
Label for third party: Label à afficher aux utilisateurs
|
||
Document title: Titre du document généré
|
||
|
||
period_notification:
|
||
period_designated_subject: Vous êtes référent d'un parcours d'accompagnement
|
||
You are designated to a new period: Vous avez été désigné référent d'un parcours d'accompagnement.
|
||
Persons are: Les usagers concernés sont les suivantes
|
||
Social issues are: Les problématiques sociales renseignées sont les suivantes
|
||
See it online: Visualisez le parcours en ligne
|
||
Person locating period has moved: L'usager qui localise un parcours a déménagé
|
||
|
||
You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un parcours d'accompagnement valide.
|
||
You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à un parcours d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès.
|
||
This is the minimal period details: Parcours d'accompagnement n°
|
||
|
||
household_composition:
|
||
No composition yet: Aucune composition familiale renseignée
|
||
Compositions: Composition familiale
|
||
endDate: Date de fin
|
||
numberOfChildren: Nombre d'enfants mineurs au sein du ménage
|
||
Household composition: Composition du ménage
|
||
Composition added: Information sur la composition familiale ajoutée
|
||
Currently no composition: Aucune composition familiale renseignée.
|
||
Add a composition: Ajouter une composition familiale
|
||
Update composition: Modifier la composition familiale
|
||
Create: Créér une nouvelle composition familiale
|
||
numberOfDependents: Nombre de personnes majeures à charges
|
||
numberOfDependentsWithDisabilities: Nombre de personnes à charge reconnues handicapées
|
||
|
||
# docgen
|
||
Linked evaluations: Évaluations associées
|
||
|
||
# Accompanying period per user
|
||
My accompanying periods: Mes parcours
|
||
My accompanying periods in draft: Mes parcours brouillons
|
||
Display draft periods created by me: Affiche les parcours en attente de confirmation. Ils ne sont visibles que par moi-même. Ces parcours restent disponibles 15 jours après leur création, avant d'être supprimés automatiquement.
|
||
Number of periods: Nombre de parcours
|
||
|
||
workflow:
|
||
doc for evaluation deleted: Document supprimé dans une évaluation
|
||
SocialAction deleted: Action sociale supprimée
|
||
signature_list:
|
||
title: Signature en attente
|
||
menu: Signature en attente
|
||
no_signatures: Aucune signature demandée
|
||
|
||
period_by_user_list:
|
||
Period by user: Parcours d'accompagnement par utilisateur
|
||
Pick a user: Choisissez un utilisateur pour obtenir la liste de ses parcours
|
||
Any course or no authorization to see them: Aucun parcours pour ce référent, ou aucun droit pour visualiser les parcours de ce référent.
|
||
|
||
reassign:
|
||
Bulk reassign: Réassigner les parcours
|
||
Current user: Parcours par référent
|
||
Next user: Nouveau référent
|
||
Choose a user and click on "Filter" to apply: Choisissez un utilisateur et cliquez sur "Filtrer" pour visualiser ses parcours
|
||
All periods on this list will be reassigned to this user, excepted the one you manually reassigned before: Tous les parcours visibles sur cette page seront assignés à cet utilisateur, sauf ceux que vous aurez assigné à un utilisateur manuellement.
|
||
Reassign: Assigner le référent
|
||
List periods to be able to reassign them: Choisissez un utilisateur et cliquez sur "Filtrer" pour visualiser ses parcours. Vous pourrez ensuite les réassigner.
|
||
Filter by postal code: Filtrer par code postal
|
||
Filter course which are located inside a postal code: Afficher uniquement les parcours localisés auprès de ce code postal (une commune peut comporter plusieurs codes postaux).
|
||
|
||
notification:
|
||
Notify referrer: Notifier le référent
|
||
Notify any: Notifier d'autres utilisateurs
|
||
|
||
personId: Identifiant de l'usager
|
||
|
||
export:
|
||
enum:
|
||
frequency:
|
||
YYYY-IW: par semaine
|
||
YYYY-MM: par mois
|
||
YYYY: par année
|
||
export:
|
||
acp_closing:
|
||
title: Nombre de changements de statuts de parcours
|
||
description: Compte le nombre de changements de statuts de parcours. Cet export est indiqué pour obtenir le nombre de parcours ouverts ou fermés pendant une période de temps (un parcours pouvant être clôturé, puis ré-ouvert pendant la période de temps indiquée)
|
||
acp_stats:
|
||
avg_duration: Moyenne de la durée de participation de chaque usager concerné
|
||
count_participations: Nombre de participations distinctes
|
||
count_persons: Nombre d'usagers concernés distincts
|
||
count_acps: Nombre de parcours distincts
|
||
|
||
nb_household_with_course:
|
||
Count households with accompanying course: Nombre de ménages impliqués dans un parcours
|
||
Count households: Nombre de ménages
|
||
Count accompanying periods: Nombre de parcours
|
||
Count household with accompanying course by various parameters.: Compte le nombre de ménages impliqués dans un parcours selon différents filtres.
|
||
Date of calculation of household members: Date à laquelle les membres du ménages sont comptabilisés
|
||
|
||
count_accompanying_period_work_associate_person:
|
||
title: Nombre d'actions, filtres et regroupements sur les usagers du parcours
|
||
description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action.
|
||
header: Nombre d'actions
|
||
|
||
count_accompanying_period_work_associate_work:
|
||
title: Nombre d'actions, filtres et regroupements sur les usagers de l'action
|
||
description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par l'action.
|
||
header: Nombre d'actions
|
||
count_person_on_acpw_associate_person_on_work:
|
||
title: Nombre d'usagers concernés par une action d'accompagnement, filtres et regroupements sur les usagers de l'action
|
||
description: Compte le nombre d'usager concernés par une action d'accompagnement, avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par l'action. Si un usager est concerné par plusieurs actions, il n'est comptabilisé qu'une fois.
|
||
header: Nombre d'usagers concernés par une action
|
||
|
||
avg_duration_acpw_associate_on_period:
|
||
title: Durée moyenne des actions d'accompagnements, filtres et regroupement sur les usagers du parcours
|
||
header: Durée moyenne des actions d'accompagnements (en jours)
|
||
description: Calcule la moyenne durée des actions d'accompagnements avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action.
|
||
|
||
avg_duration_acpw_associate_on_work:
|
||
title: Durée moyenne des actions d'accompagnements, filtres et regroupement sur les usagers de l'action
|
||
header: Durée moyenne des actions d'accompagnements (en jours)
|
||
description: Calcule la moyenne durée des actions d'accompagnements avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par l'action.
|
||
|
||
aggregator:
|
||
person:
|
||
by_household_composition:
|
||
Household composition: Composition du ménage
|
||
Group course by household composition: Grouper les usagers par composition familiale
|
||
Calc date: Date de calcul de la composition du ménage
|
||
by_center:
|
||
title: Grouper les usagers par centre
|
||
at_date: Date de calcul du centre
|
||
center: Centre de l'usager
|
||
by_postal_code:
|
||
title: Grouper les usagers par code postal de l'adresse
|
||
at_date: Date de calcul de l'adresse
|
||
header: Code postal
|
||
|
||
step_history:
|
||
by_step:
|
||
title: Grouper les changements de statut du parcours par étape
|
||
header: Nouveau statut du parcours
|
||
by_date:
|
||
title: Grouper les changements de statut du parcours par date
|
||
header: Date du changement de statut du parcours
|
||
date_grouping_label: Grouper par
|
||
by_closing_motive:
|
||
title: Grouper les changements de statut du parcours par motif de clôture
|
||
header: Motif de clôture
|
||
|
||
course:
|
||
by-user:
|
||
title: Grouper les parcours par usager participant
|
||
header: Usager participant
|
||
by_referrer:
|
||
Referrer after: Référent après le
|
||
Until: Jusqu'au
|
||
by_referrer_scope:
|
||
Referrer and scope after: Référent et service après le
|
||
Until: Jusqu'au
|
||
by_referrer_job:
|
||
Referrer and job after: Référent et métier après le
|
||
Until: Jusqu'au
|
||
by_user_scope:
|
||
Group course by referrer's scope: Grouper les parcours par service du référent
|
||
Referrer's scope: Service du référent de parcours
|
||
by_user_job:
|
||
Group by user job: Grouper les parcours par métier du référent
|
||
duration:
|
||
day: Durée du parcours en jours
|
||
week: Durée du parcours en semaines
|
||
month: Durée du parcours en mois
|
||
Precision: Unité de la durée
|
||
by_number_of_action:
|
||
Number of actions: Nombre d'actions
|
||
by_creator_job:
|
||
Creator's job: Métier du créateur
|
||
Group by creator job: Grouper les parcours par métier du créateur
|
||
by_user_working:
|
||
title: Grouper les parcours par intervenant
|
||
user: Intervenant
|
||
by_job_working:
|
||
title: Grouper les parcours par métier de l'intervenant
|
||
job: Métier de l'intervenant
|
||
Calc date: Date de calcul du métier de l'intervenant
|
||
by_scope_working:
|
||
title: Grouper les parcours par service de l'intervenant
|
||
scope: Service de l'intervenant
|
||
Calc date: Date de calcul du service de l'intervenant
|
||
by_scope:
|
||
Group course by scope: Grouper les parcours par service
|
||
by_opening_date:
|
||
title: Grouper les parcours par date d'ouverture
|
||
frequency: Intervalle de regroupement
|
||
header: Date d'ouverture des parcours (période)
|
||
by_closing_date:
|
||
title: Grouper les parcours par date de cloture
|
||
frequency: Intervalle de regroupement
|
||
header: Date de cloture des parcours (période)
|
||
|
||
course_work:
|
||
by_treating_agent:
|
||
Calc date: Référent à la date
|
||
Group by treating agent: Grouper les actions par agent traitant
|
||
by_current_action:
|
||
Current action ?: Action en cours ?
|
||
Group by current actions: Grouper les actions en cours
|
||
Current action: Action en cours
|
||
Not current action: Action terminée
|
||
by_agent_scope:
|
||
Group by treating agent scope: Grouper les actions par service de l'agent traitant
|
||
Calc date: Date de calcul du service de l'agent traitant
|
||
by_agent_job:
|
||
Group by treating agent job: Grouper les actions par métier de l'agent traitant
|
||
Calc date: Date de calcul du métier de l'agent traitant
|
||
by_handling_third_party:
|
||
title: Grouper les actions par tiers traitant
|
||
header: Tiers traitant
|
||
by_creator:
|
||
title: Grouper les actions par créateur
|
||
Creator: Créateur de l'action
|
||
by_creator_job:
|
||
title: Grouper les actions par métier du créateur
|
||
Creator's job: Métier du créateur
|
||
by_creator_scope:
|
||
title: Grouper les actions par service du créateur
|
||
Creator's scope: Service du créateur
|
||
|
||
eval:
|
||
by_end_date:
|
||
Has end date ?: Évaluation en cours ?
|
||
Group evaluations having end date: Grouper les évaluations en cours (avec ou sans date de fin)
|
||
enddate is specified: la date de fin est spécifiée
|
||
enddate is not specified: la date de fin n'est pas spécifiée
|
||
Group by end date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date de fin
|
||
End date period: Fin (par periode)
|
||
by_start_date_period:
|
||
Start date period: Début (par periode)
|
||
Group by start date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date de début
|
||
by_max_date:
|
||
Group by max date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date d'échéance
|
||
Max date: Date d'échéance
|
||
|
||
filter:
|
||
by_geog_unit:
|
||
Filtered by person's geographical unit (based on address) computed at %datecalc%, only %units%: Filtré par unité géographique (sur base de l'adresse), calculé le %datecalc%, seulement %units%
|
||
|
||
step_history:
|
||
by_step:
|
||
title: Filtrer les changements de statut du parcours par étape
|
||
pick_steps: Nouvelles étapes
|
||
description: "Filtré par étape: seulement %steps%"
|
||
by_date:
|
||
title: Filtrer les changements de statut du parcours par date
|
||
start_date_label: Changements après le
|
||
end_date_label: Changements avant le
|
||
|
||
person:
|
||
by_composition:
|
||
Filter by household composition: Filtrer les usagers par composition du ménage
|
||
Accepted compositions: Composition de ménages
|
||
Date calc: Date de calcul
|
||
'Filtered by composition at %date%: only %compositions%': 'Filtré par composition du ménage, le %date%, seulement %compositions%'
|
||
by_no_composition:
|
||
Filter persons without household composition: Filtrer les usagers sans composition de ménage (ni ménage)
|
||
Persons filtered by no composition at %date%: Uniquement les usagers sans composition de ménage à la date du %date%
|
||
Date calc: Date de calcul
|
||
by_address_ref_status:
|
||
Filter by person's address ref status: Filtrer les usagers par comparaison avec l'adresse de référence
|
||
to_review: Diffère de l'adresse de référence
|
||
reviewed: Diffère de l'adresse de référence mais conservé par l'utilisateur
|
||
match: Identique à l'adresse de référence
|
||
Filtered by person\'s address status computed at %datecalc%, only %statuses%: Filtré par comparaison à l'adresse de référence, calculé à %datecalc%, seulement %statuses%
|
||
Status: Statut
|
||
Address at date: Adresse à la date
|
||
with_participation_between_dates:
|
||
date_after: Concerné par un parcours après le
|
||
date_before: Concerné par un parcours avant le
|
||
title: Filtrer les usagers ayant été associés à un parcours ouverts un jour dans la période de temps indiquée
|
||
'Filtered by participations during period: between %dateafter% and %datebefore%': 'Filtré par personne concerné par un parcours dans la periode entre: %dateafter% et %datebefore%'
|
||
without_participation_between_dates:
|
||
date_after: Après le
|
||
date_before: Avant le
|
||
title: Filtrer les usagers n'ayant été associés à aucun parcours
|
||
gender:
|
||
no_gender: genre non specifié
|
||
|
||
course:
|
||
not_having_address_reference:
|
||
title: Filtrer les parcours non localisés à une adresse de réference
|
||
adress_at: Adresse à la date du
|
||
having_info_within_interval:
|
||
title: Filtrer les parcours ayant reçu une intervention entre deux dates
|
||
start_date: Début de la période
|
||
end_date: Fin de la période
|
||
Only course with events between %startDate% and %endDate%: Seulement les parcours ayant reçu une intervention entre le %startDate% et le %endDate%
|
||
by_user_working:
|
||
title: Filtrer les parcours par intervenant, entre deux dates
|
||
'Filtered by user working on course: only %users%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par intervenants sur le parcours: seulement %users%, entre le %start_date% et le %end_date%'
|
||
User working after: Intervention après le
|
||
User working before: Intervention avant le
|
||
by_job_working:
|
||
title: Filtrer les parcours par métier de l'intervenant, entre deux dates
|
||
'Filtered by job working on course: only %jobs%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par métier des intervenants sur le parcours: seulement %jobs%, entre le %start_date% et le %end_date%'
|
||
Job working after: Intervention après le
|
||
Job working before: Intervention avant le
|
||
Calc date:
|
||
by_scope_working:
|
||
title: Filtrer les parcours par service de l'intervenant, entre deux dates
|
||
'Filtered by scope working on course: only %scopes%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par service des intervenants sur le parcours: seulement %scopes%, entre le %start_date% et le %end_date%'
|
||
Scope working after: Intervention après le
|
||
Scope working before: Intervention avant le
|
||
Calc date:
|
||
by_step:
|
||
Filter by step: Filtrer les parcours par statut du parcours
|
||
Filter by step between dates: Filtrer les parcours par statut du parcours entre deux dates
|
||
steps: Statuts retenus
|
||
date_calc: Date de prise en compte du statut
|
||
date_from: Statuts acquis après cette date
|
||
date_to: Statuts acquis avant cette date
|
||
'Filtered by steps: only %step% and between %date_from% and %date_to%': 'Filtré par statut: seulement %step%, entre %date_from% et %date_to%'
|
||
by_user_scope:
|
||
Filter by user scope: Filtrer les parcours par service du référent
|
||
Start from: Référent et service depuis le
|
||
Until: Jusqu'au
|
||
by_referrer:
|
||
Computation date for referrer: Date à laquelle le référent était actif
|
||
by_referrer_between_dates:
|
||
title: Filtrer les parcours par référent (entre deux dates)
|
||
start date: Le référent était actif après le
|
||
end date: Le référent était actif avant le
|
||
having_temporarily:
|
||
label: Qualité de la localisation
|
||
Having a temporarily location: Ayant une localisation temporaire
|
||
Having a person's location: Ayant une localisation auprès d'un usager
|
||
Calculation date: Date de la localisation
|
||
creator_job:
|
||
Filter by creator job: Filtrer les parcours par métier du créateur
|
||
'Filtered by creator job: only %jobs%': "Filtré par métier du créateur: uniquement %jobs%"
|
||
by_user_job:
|
||
Filter by user job: Filtrer les parcours par métier du référent
|
||
Start from: Référent et métier depuis le
|
||
Until: Jusqu'au
|
||
by_social_action:
|
||
title: Filtrer les parcours par action d'accompagnement
|
||
Accepted socialactions: Actions d'accompagnement
|
||
accepted socialations help: Si laissé vide, tous les types d'action seront pris en compte
|
||
"Filtered by socialactions: only %socialactions%": "Filtré par action d'accompagnement: uniquement %socialactions%, date d'ouverture après le %start_date_after%, et avant le %start_date_before%, date de fermeture après le %end_date_after% et avant le %end_date_before%"
|
||
start date after: Date de début de l'action après le
|
||
start date after help: Sera ignoré si laissé vide
|
||
start date before: Date de début de l'action avant le
|
||
start date before help: Sera ignoré si laissé vide
|
||
end date after: Date de fin de l'action après le
|
||
end date after help: Sera ignoré si laissé vide. Les actions sans date de fin seront toujours prises en compte.
|
||
end date before: Date de fin de l'action avant le
|
||
end date before help: Sera ignoré si laissé vide. Les actions sans date de fin seront toujours prises en compte.
|
||
date ignored: clause de date ignorée
|
||
|
||
work:
|
||
start_between_dates:
|
||
title: Filtrer les actions dont la date d'ouverture est entre deux dates
|
||
start_date: Date de début
|
||
end_date: Date de fin
|
||
keep_null: Conserver les actions dont la date de début n'est pas indiquée
|
||
keep_null_help: Si coché, les actions dont la date de début est vide seront prises en compte. Si non coché, elles ne seront pas comptabilisée.
|
||
Only where start date is between %startDate% and %endDate%: Seulement les actions dont la date de début est entre le %startDate% et le %endDate%
|
||
end_between_dates:
|
||
title: Filtrer les actions dont la date de clotûre est entre deux dates (ou l'action est toujours ouverte)
|
||
start_date: Date de début
|
||
end_date: Date de fin
|
||
keep_null: Conserver les actions dont la date de fin n'est pas indiquée (actions en cours)
|
||
keep_null_help: Si coché, les actions dont la date de fin est vide seront prises en compte. Si non coché, elles ne seront pas comptabilisée.
|
||
Only where start date is between %startDate% and %endDate%: Seulement les actions dont la date de fin est entre le %startDate% et le %endDate%
|
||
by_user_job:
|
||
Filter by treating agent job: Filtrer les actions par métier de l'agent traitant
|
||
"Filtered by treating agent job: only %jobs%": "Filtré par métier de l'agent traitant: uniquement %jobs%"
|
||
Calc date: Date de calcul du métier de l'agent traitant
|
||
by_user_scope:
|
||
Filter by treating agent scope: Filtrer les actions par service de l'agent traitant
|
||
"Filtered by treating agent scope: only %scopes%": "Filtré par service de l'agent traitant: uniquement %scopes%"
|
||
Calc date: Date de calcul du service de l'agent traitant
|
||
by_treating_agent:
|
||
Filter by treating agent: Filtrer les actions par agent traitant
|
||
Accepted agents: Agent traitant
|
||
Calc date: Date à laquelle l'agent est en situation de désignation sur l'action
|
||
calc_date_help: Il s'agit de la date à laquelle l'agent est actif comme agent traitant de l'action, et non la date à la quelle l'agent est désigné comme agent traitant.
|
||
"Filtered by treating agent: only %agents%": "Filtré par agent traitant: uniquement %agents%"
|
||
by_handling3party:
|
||
title: Filtrer les actions par tiers traitant
|
||
Only 3 parties %3parties%: "Seulement les actions d'accompagnement qui ont pour tiers traitant: %3parties%"
|
||
pick_3parties: Tiers traitants des actions
|
||
by_creator:
|
||
title: Filtrer les actions par créateur
|
||
Creators: Créateur de l'action
|
||
"Filtered by creator: only %creators%": "Filtré par créateur de l'action: uniquement %creators%"
|
||
by_creator_job:
|
||
title: Filtrer les actions par métier du créateur
|
||
"Filtered by creator job: only %jobs%": "Filtré par métier du créateur: uniquement %jobs%"
|
||
by_creator_scope:
|
||
title: Filtrer les actions par service du créateur
|
||
"Filtered by creator scope: only %scopes%": "Filtré par service du créateur: uniquement %scopes%"
|
||
evaluation_between_dates:
|
||
title: Filtrer les actions associées à une évaluation créée entre deux dates
|
||
description: Uniquement les actions associées à une évaluation créée entre le %startDate% et le %endDate%
|
||
start_date: Date de début
|
||
end_date: Date de fin
|
||
|
||
list:
|
||
person_with_acp:
|
||
List peoples having an accompanying period: Liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement
|
||
List peoples having an accompanying period with period details: Liste des usagers concernés avec détail de chaque parcours
|
||
Create a list of people having an accompaying periods, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager
|
||
Create a list of people having an accompaying periods with details of period, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager. Ajoute les détails du parcours à la liste.
|
||
|
||
acp:
|
||
List of accompanying periods: Liste des parcours d'accompagnements
|
||
Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des parcours d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres.
|
||
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
||
The associated referree, localisation, and other elements will be valid at this date: Les éléments associés, comme la localisation, le référent et d'autres éléments seront valides à cette date
|
||
acpId: Identifiant du parcours
|
||
openingDate: Date d'ouverture du parcours
|
||
closingDate: Date de fermeture du parcours
|
||
closingMotive: Motif de cloture
|
||
job: Métier
|
||
confidential: Confidentiel
|
||
emergency: Urgent
|
||
intensity: Intensité
|
||
acpCreatedAt: Créé le
|
||
acpUpdatedAt: Dernière mise à jour le
|
||
acpOrigin: Origine du parcours
|
||
origin: Origine du parcours
|
||
acpClosingMotive: Motif de fermeture
|
||
acpJob: Métier du parcours
|
||
acpCreatedBy_id: Créé par (identifiant)
|
||
acpCreatedBy: Créé par
|
||
acpUpdatedBy_id: Dernière modificaton par (identifiant)
|
||
acpUpdatedBy: Dernière modification par
|
||
administrativeLocation: Location administrative
|
||
step: Etape
|
||
stepSince: Dernière modification de l'étape
|
||
referrer: Référent
|
||
referrerSince: Référent depuis le
|
||
locationIsPerson: Parcours localisé auprès d'un usager concerné
|
||
locationIsTemp: Parcours avec une localisation temporaire ou auprès d'un usager
|
||
locationPersonName: Usager auprès duquel le parcours est localisé
|
||
locationPersonId: Identifiant de l'usager auprès duquel le parcours est localisé
|
||
acpaddress_fieldscountry: Pays de l'adresse
|
||
isRequestorPerson: Le demandeur est-il un usager ?
|
||
requestorPersonId: Identifiant du demandeur usager
|
||
acprequestorPerson: Nom du demandeur usager
|
||
scopes: Services
|
||
socialIssues: Problématiques sociales
|
||
requestorPerson: Demandeur (personne)
|
||
requestorThirdParty: Demandeur (tiers)
|
||
acpParticipantPersons: Usagers concernés
|
||
acpParticipantPersonsIds: Usagers concernés (identifiants)
|
||
duration: Durée du parcours (en jours)
|
||
centers: Centres des usagers
|
||
|
||
eval:
|
||
List of evaluations: Liste des évaluations
|
||
Generate a list of evaluations, filtered on different parameters: Génère une liste des évaluations, filtrée sur différents paramètres.
|
||
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
||
help_description: Les éléments associés, tel que le référent, l'adresse des usagers, etc. seront évalués à cette date
|
||
id: Identifiant de l'évaluation
|
||
startDate: Date de début
|
||
endDate: Date de fin
|
||
maxDate: Date d'échéance
|
||
warningInterval: Rappel
|
||
acpw_id: Identifiant de l'action
|
||
acpw_startDate: Début de l'action
|
||
acpw_endDate: Fin de l'action
|
||
acpw_socialaction_id: Identifiant de l'action
|
||
acpw_socialaction: Intitulé de l'action
|
||
acpw_socialissue: Problématique sociale
|
||
acpw_note: Commentaire de l'action
|
||
acpw_acp_id: Identifiant du parcours
|
||
acpw_acp_user: Référent du parcours
|
||
acpw_referrers: Agent traitant à la date spécifiée
|
||
acpw_persons_id: Identifiant des usagers
|
||
acpw_persons: Usagers de l'action
|
||
comment: Commentaire de l'évaluation
|
||
eval_title: Intitulé de l'évaluation
|
||
createdAt: Date de création
|
||
updatedAt: Date de modification
|
||
createdBy: Créé par
|
||
updatedBy: Modifié par
|
||
timeSpent: Temps de rédaction (minutes)
|
||
|
||
acpw_associate_work:
|
||
List of accompanying period works: Liste des actions, filtres sur les usagers de l'action
|
||
List description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par l'action.
|
||
|
||
acpw_associate_period:
|
||
List of accompanying period works: Liste des actions, filtres sur les usagers du parcours
|
||
List description: Génère une liste des actions d'accompagnement, avec des filtres possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres des usagers agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action.
|
||
|
||
acpw:
|
||
List of accompanying period works: Liste des actions
|
||
List description: Génère une liste des actions d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres.
|
||
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
||
help_description: L'agent traitant de l'action sera valide à cette date
|
||
id: Identifiant de l'action
|
||
startDate: Date de début
|
||
endDate: Date de fin
|
||
note: Commentaire de l'action
|
||
createdAt: Date de création
|
||
updatedAt: Date de modification
|
||
socialActionId: Identifiant de l'action
|
||
socialAction: Intitulé de l'action
|
||
socialIssue: Problématique sociale
|
||
createdBy: Créé par
|
||
updatedBy: Modifié par
|
||
acp_id: Identifiant du parcours
|
||
acp_user: Référent du parcours
|
||
acpwReferrers: Agents traitants
|
||
referrer: Référent du parcours
|
||
personsId: Identifiants des usagers
|
||
personsName: Usagers de l'action
|
||
goalsId: Identifiants des objectifs
|
||
goalsTitle: Objectifs
|
||
goalResultsId: Identifiants des résultats d'objectifs
|
||
goalResultsTitle: Résultats des objectifs
|
||
resultsId: Identifiants des Résultats
|
||
resultsTitle: Résultats
|
||
evaluationsId: Identifiants des évaluations
|
||
evaluationsTitle: Évaluations
|
||
|
||
household:
|
||
List household associated with accompanying period title: Liste des ménages impliqués dans un parcours
|
||
List description: Génère la liste des ménages, filtrée selon divers paramètres.
|
||
Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés
|
||
help_description: Les éléments associés, comme l'adresse, les membres et la composition du ménage seront valides à cette date
|
||
id: Identifiant du ménage
|
||
address: Adresse du ménage
|
||
membersId: Identifiants des membres du ménage
|
||
membersName: Membres du ménage
|
||
membersCount: Nombre de membres
|
||
compositionNumberOfChildren: Nombre d'enfants dans la composition
|
||
compositionComment: Commentaire sur la composition
|
||
compositionType: Type de composition
|
||
|
||
acpaddress_fieldscountry: Pays # addressHelper effect
|
||
|
||
social_action:
|
||
and children: et dérivés
|
||
|
||
social_issue:
|
||
and children: et dérivés
|
||
|
||
generic_doc:
|
||
filter:
|
||
keys:
|
||
accompanying_period_work_evaluation_document: Document des actions d'accompagnement
|
||
|
||
entity_display_title:
|
||
Evaluation (n°%eval%): "Évaluation (n°%eval%)"
|
||
Work (n°%w%): "Action d'accompagnement (n°%w%)"
|
||
Accompanying Course (n°%w%): "Parcours d'accompagnement (n°%w%)"
|
||
|
||
my_parcours_filters:
|
||
referrer_parcours_and_acpw: Agent traitant ou réferent
|
||
referrer_acpw: Agent traitant d'une action
|
||
referrer_parcours: Réferent
|
||
parcours_intervening: Intervenant
|
||
is_open: Parcours ouverts
|
||
is_closed: Parcours clôturés
|
||
|
||
person_messages:
|
||
add_persons:
|
||
title: "Ajouter des usagers"
|
||
suggested_counter: "Pas de résultats | 1 résultat | {count} résultats"
|
||
selected_counter: " 1 sélectionné | {count} sélectionnés"
|
||
search_some_persons: "Rechercher des personnes.."
|
||
item:
|
||
type_person: "Usager"
|
||
type_user: "TMS"
|
||
type_thirdparty: "Tiers professionnel"
|
||
type_household: "Ménage"
|
||
person:
|
||
firstname: "Prénom"
|
||
lastname: "Nom"
|
||
born:
|
||
man: "Né le"
|
||
woman: "Née le"
|
||
neutral: "Né·e le"
|
||
center_id: "Identifiant du centre"
|
||
center_type: "Type de centre"
|
||
center_name: "Territoire"
|
||
phonenumber: "Téléphone"
|
||
mobilenumber: "Mobile"
|
||
altnames: "Autres noms"
|
||
email: "Courriel"
|
||
gender:
|
||
title: "Genre"
|
||
placeholder: "Choisissez le genre de l'usager"
|
||
woman: "Féminin"
|
||
man: "Masculin"
|
||
neutral: "Neutre, non binaire"
|
||
unknown: "Non renseigné"
|
||
undefined: "Non renseigné"
|
||
civility:
|
||
title: "Civilité"
|
||
placeholder: "Choisissez la civilité"
|
||
address:
|
||
create_address: "Ajouter une adresse"
|
||
show_address_form: "Ajouter une adresse pour un usager non suivi et seul dans un ménage"
|
||
warning: "Un nouveau ménage va être créé. L'usager sera membre de ce ménage."
|
||
center:
|
||
placeholder: "Choisissez un centre"
|
||
title: "Centre"
|
||
error_only_one_person: "Une seule personne peut être sélectionnée !"
|