Edit: Modifier Select an option…: Choisissez une option… 'First name': Prénom firstname: prénom firstName: prénom 'Last name': Nom lastname: nom lastName: nom Name: Nom First name or Last name: Prénom ou nom id: identifiant Birthdate: 'Date de naissance' birthdate: date de naissance deathdate: date de décès Date of death: Date de décès 'Date of birth': 'Date de naissance' dateOfBirth: date de naissance dateofbirth: date de naissance 'Unknown date of birth': 'Date de naissance inconnue' Birthdate before: Date de naissance avant le Birthdate after: Date de naissance après le Nationality: Nationalité nationality: nationalité 'Without nationality': 'Sans nationalité' Gender: Genre gender: genre Gender comment: Remarques sur le genre 'Creation date': 'Date d''ouverture' 'Not given': 'Non renseigné' 'Place of birth': 'Lieu de naissance' placeOfBirth: lieu de naissance 'Country of birth': 'Pays de naissance' 'Continent of birth': Continent de naissance countryOfBirth: 'Pays de naissance' 'Unknown country of birth': 'Pays inconnu' 'Marital status': 'État civil' Date of last marital status change: État civil depuis le Comment on the marital status: Remarques sur l'état civil 'Number of children': 'Nombre d''enfants' '{0} No child|{1} One child | ]1,Inf] %nb% children': '{0} Aucun enfant|{1} Un enfant | ]1,Inf] %nb% enfants' 'National number': 'Numéro national' Email: 'Courrier électronique' Accept emails ?: Accepte les courriels? Accept emails: Peut être contacté par email Address: Adresse Memo: Mémo Phonenumber: 'Numéro de téléphone' phonenumber: numéro de téléphone Mobilenumber: 'Numéro de téléphone portable' mobilenumber: numéro de téléphone portable Accept short text message ?: L'usager a donné l'autorisation d'utiliser ce no de téléphone pour l'envoi de rappel par SMS Accept short text message: L'usager a donné l'autorisation d'utiliser ce no de téléphone pour l'envoi de rappel par SMS Other phonenumber: Autre numéro de téléphone Others phone numbers: Autres numéros de téléphone No additional phone numbers: Aucun numéro de téléphone supplémentaire Description: description Add new phone: Ajouter un numéro de téléphone Remove phone: Supprimer 'Notes on contact information': 'Remarques sur les informations de contact' 'Remarks': 'Remarques' Spoken languages: 'Langues parlées' 'Unknown spoken languages': 'Langues parlées inconnues' Male: Homme Female: Femme #Both: Neutre man: Homme woman: Femme neutral: Neutre #both: Neutre Man: Homme Woman: Femme both: Indéterminé Both: Indéterminé Divorced: Divorcé(e) Separated: Séparé(e) Widow: Veuf(ve) 'Unknow marital status': Indéterminé 'Legal cohabitant': 'Cohabitant légal' Single: Célibataire Married: Marié(e) 'General information': Généralités 'Birth information': Naissance 'Family information': Famille 'Contact information': 'Informations de contact' 'Administrative information': Administratif Course number: Parcours n° Civility: Civilité choose civility: -- All genders: tous les genres Any person selected: Aucun usager sélectionné Create a household and add an address: Ajouter une adresse pour un usager non suivie et seule dans un ménage A new household will be created. The person will be member of this household.: Un nouveau ménage va être créé. L'usager sera membre de ce ménage. Comment on the gender: Commentaire sur le genre genderComment: Commentaire sur le genre maritalStatus: État civil maritalStatusComment: Commentaire sur l'état civil maritalStatusDate: Date de l'état civil memo: Commentaire numberOfChildren: Nombre d'enfants contactInfo: Commentaire des contacts spokenLanguages: Langues parlées Employment status: Situation professionelle Administrative status: Situation administrative # dédoublonnage Old person: Doublon Old person explain: sera supprimé lors de la fusion New person: Dossier cible New person explain: sera conservé lors de la fusion I confirm the merger of these 2 people : Je confime la fusion de ces 2 dossiers Person duplicate explained: Chill a détecté des doublons potentiels ! Vous pouvez confirmer, infirmer, ou encore désigner manuellement un autre doublon. Person flaged as duplicate: Dossiers marqués comme faux-positif Person flaged as duplicate explained: Les dossiers suivants sont marqués comme faux-positifs. Ce ne sont pas des doublons ! Associate manually a duplicate person: Désigner manuellement un doublon Invert: Inverser le sens de la fusion Find duplicate: Trouver un doublon Person duplicate: Traiter les doublons Open in another window: Ouvrir dans une nouvelle fenêtre Deleted datas: Données supprimées Keeped datas: Données conservées Moved links: Relations déplacées Keeped links: Relations conservées Merge duplicate persons folders: Fusion de dossiers Merge: Fusionner duplicate: Doublon not-duplicate: Faux-positif Switch to truefalse: Marquer comme faux-positif Switch to duplicate: Marquer comme doublon No duplicate candidates: Il n'y a pas de doublons détectés, ni de faux-positifs Person1 cannot be the same as Person2: La personne que vous sélectionnez ne peut pas être la même que celle de ce dossier. # addresses part address_street_address_1: Adresse ligne 1 address_street_address_2: Adresse ligne 2 address_valid_from: Date de début de validité de l'adresse address_postcode_label: Commune address_postcode_code: Code postal address_country_name: Pays address_country_code: Code pays 'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés' 'Add the person': "Ajouter l'usager" 'Add the person and create an accompanying period': "Créer l'usager et créer un parcours d'accompagnement" 'Add the person and create a household': "Créer l'usager et créer un ménage" Show person: Voir le dossier de l'usager 'Confirm the creation': 'Confirmer la création' 'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant' Return: Retour Submit: Envoi Reset: 'Remise à zéro' 'The person data has been updated': 'Les données ont été mises à jour.' 'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides' '{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.' 'Add a person': 'Ajout d''un usager' 'Person Menu': 'Menu usager' 'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.' 'The person has been created': 'Le dossier a été créé' 'Person search results': 'Recherche d''usagers' Person search results by phonenumber: Recherche d'usager par numéro de téléphone 'Search within persons': 'Recherche parmi les usagers' Open person file: Ouvrir le dossier de l'usager and %number% other: '{0} et aucun autre| {1} et une autre |]1, Inf] et %number% autres' 'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.' 'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%' 'Opening date': 'Date d''ouverture' 'Closing date': 'Date de clôture' 'Period opened': 'Période ouverte' 'Close accompanying period': 'Clôre le parcours' 'Open accompanying period': 'Ouvrir le parcours' Period number %number%: 'Période n° %number%' 'Add an accompanying period in the past': Ajouter un parcours d'accompagnement dans le passé Begin a new accompanying period: Commencer un nouveau parcours d'accompagnement Create an accompanying period: Créer un parcours d'accompagnement 'A period has been created.': Un parcours d'accompagnement a été créé. 'Error! Period not created!': Le parcours d'accompagnement n'a pas été créé. Update accompanying period: Mettre à jour un parcours d'accompagnement 'An accompanying period has been updated.': Un parcours d'accompagnement a été mise à jour 'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour du parcours d'accompagnement. 'An accompanying period has been closed.': Un parcours d'accompagnement a été fermée. 'Error! Period not closed!': "Erreur: le parcours d'accompagnement n'a pas été fermé." 'An accompanying period has been opened.': Un parcours d'accompagnement a été ouvert. 'No remark': Pas de remarque 'Period not opened': "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouvert" "Period not opened : form is invalid": "Le parcours d'accompagnement n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide." 'Closing motive': 'Motif de clôture' This course is closed: Ce parcours est clôturé Close accompanying course: Clôturer le parcours Re-open accompanying course: Ré-ouvrir le parcours 'Person details': "Détails de l'usager" 'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%' An accompanying period ends: Un parcours d'accompagnement se clôture An accompanying period starts: Un parcours d'accompagnement est ouvert Any accompanying periods are open: Aucune parcours d'accompagnement ouvert An accompanying period is open: Un parcours d'accompagnement est ouvert Accompanying period list: Parcours d'accompagnement Accompanying period list for person: Parcours d'accompagnement de l'usager Accompanying period: Parcours d'accompagnement Any accompanying period: Aucun parcours d'accompagnement period: Parcours New accompanying course: Nouveau parcours d'accompagnement Choose a motive: Motif de fermeture Re-open accompanying period: Ré-ouvrir Re-Open a period: Ré-ouvrir Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cet parcours d'accompagnement ? 'The period has been re-opened': Le parcours d'accompagnement a été ré-ouverte. Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide Accompanying user: Accompagnant No accompanying user: Aucun accompagnant No data given: Pas d'information Participants: Usagers impliquées Create an accompanying course: Créer un parcours Accompanying courses of users: Parcours des utilisateurs This accompanying course is still a draft: Ce parcours est encore à l'état brouillon. Associated peoples: Usagers concernées Resources: Interlocuteurs privilégiés Any requestor to this accompanying course: Aucun demandeur pour ce parcours Social action: Action d'accompagnement Social actions: Actions d'accompagnement Pick a social action: Choisir une action d'accompagnement Last social actions: Les dernières actions d'accompagnement Social issue: Problématique sociale Social issues: Problématiques sociales Pick a social issue: Choisir une problématique sociale Last events on accompanying course: Dernières actions de suivi Edit & activate accompanying course: Modifier et valider See accompanying periods: Voir tous les parcours d'accompagnement See accompanying period: Voir le parcours Edit accompanying period: Modifier le parcours See this period: Voir cet parcours Requestor: Demandeur No requestor: Pas de demandeur No resources: "Pas d'interlocuteurs privilégiés" Persons associated: Usagers concernés Referrer: Référent Referrers: Agents traitants Referrer2: Agent traitant No referrer: Pas d'agent traitant Some peoples does not belong to any household currently. Add them to an household soon: Certains usagers n'appartiennent à aucun ménage actuellement. Renseignez leur ménage dès que possible. Add to household now: Ajouter à un ménage Any resource for this accompanying course: Aucun interlocuteur privilégié pour ce parcours course: draft: Brouillon closed: Clôturé inactive_short: Hors file active inactive_long: Pré-archivé confirmed: Confirmé Origin: Origine de la demande Delete accompanying period: Supprimer le parcours d'accompagnement Are you sure you want to remove the accompanying period "%id%" ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le parcours d'accompagnement %id% ? The accompanying course has been successfully removed.: Le parcours d'accompagnement a été supprimé. Concerned scopes: Services concernés # person resource person_resources_menu: "Personnes ressources" Person resources: "Personnes ressources de l'usager" Add a person resource: "Ajouter une personne ressource" edit resource: "Modifier la personne ressource" Remove resource: "Supprimer la personne ressource" Are you sure you want to remove the resource for "%name%" ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer cette ressource de %name%? The resource has been successfully removed.: "La ressource a été supprimée." List of resources: "Liste des personnes ressources" There are no available resources: "Aucun personne ressource" no comment found: "Aucun commentaire" Select a type: "Choisissez un type" Select a person: "Choisissez un usager" Kind: "Type" # pickAPersonType Pick a person: Choisir un usager # Address No address given: Pas d'adresse renseignée The address has been successfully updated: L'adresse a été mise à jour avec succès Update address for %name%: Mettre à jour une adresse pour %name% Modify address for %name%: Modifier une adresse pour %name% Edit an address: Modifier une adresse Edit address: Modifier l'adresse Addresses history for %name%: Historique des adresses de %name% Addresses history: Historique des adresses New address : Nouvelle adresse New address for %name% : Nouvelle adresse pour %name% The new address was created successfully: La nouvelle adresse a été créée Add an address: Ajouter une adresse Back to the person details: Retour aux détails de l'usager # Residential address Residential addresses history for %name%: Historique des adresses de résidence de %name% Residential addresses history: Historique des adresses de résidence Add a residential address: Ajouter une adresse de résidence Which kind of residential address would you create ?: Quel type d'adresse de résidence voulez-vous créer? The address of another person: L'adresse d'une autre usager A new address: Une nouvelle adresse residential_address_person_explanation: L'adresse sera positionnée auprès d'un usager. Lorsque l'usager déménage, l'adresse de résidence suivra également cette usager residential_address_new_address_explanation: Créer une nouvelle adresse. L'adresse sera fixe. New residential address: Nouvelle adresse de résidence Host person: Choisir l'adresse d'un usager The new residential address was created successfully: La nouvelle adresse de résidence a été créée Edit a residential address: Modifier l'adresse de résidence The residential address was updated successfully: L'adresse de résidence a été mise à jour Residential addresses: Adresses de résidence Address of: Adresse de Delete residential address: Supprimer l'adresse de résidence Delete residential address ?: Supprimer l'adresse de résidence ? Are you sure you want to remove this residential address for %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse de résidence pour %name% ? Residential address had been deleted: L'adresse de résidence a été supprimée #timeline Timeline: Historique Closing the accompanying period: Fermeture du parcours d'accompagnement Opening the accompanying period: Ouverture d'un parcours d'accompagnement 'Timeline for %name%': 'Historique de %name%' # ROLES CHILL_PERSON_SEE: Voir les usagers CHILL_PERSON_UPDATE: Modifier les usagers CHILL_PERSON_CREATE: Ajouter des usagers CHILL_PERSON_STATS: Statistiques sur les usagers CHILL_PERSON_LISTS: Liste des usagers CHILL_PERSON_DUPLICATE: Gérer les doublons d'usagers CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE: Vision simplifiée d'un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CONFIDENTIAL: Voir et modifier les parcours d'accompagnement confidentielles CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_DELETE: Supprimer un pacours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_RE_OPEN: Ré-ouvrir un parcours clotûré CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_TOGGLE_CONFIDENTIAL_ALL: Modifier la confidentialité de tous les parcours CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CRUD_CONFIDENTIAL: Voir les parcours d'accompagnement confidentiels CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_CREATE: Créer un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_UPDATE: Modifier un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_FULL: Voir les détails, créer, supprimer et mettre à jour un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_COURSE_REASSIGN_BULK: Réassigner les parcours en lot CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_DETAILS: Voir les détails d'un parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_STATS: Statistiques sur les parcours d'accompagnement CHILL_PERSON_ACCOMPANYING_PERIOD_SEE_CONFIDENTIAL: Voir les parcours confidentiels CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_CREATE: Créer une action d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_DELETE: Supprimer une action d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_SEE: Voir les actions d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_UPDATE: Modifier une action d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_STATS: Statistiques sur les actions d'accompagnement CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_EVALUATION_SHOW: Voir les évaluations CHILL_MAIN_ACCOMPANYING_PERIOD_WORK_EVALUATION_STATS: Statistiques sur les évaluations CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_SEE: Voir les ménages CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_EDIT: Modifier les ménages CHILL_PERSON_HOUSEHOLD_STATS: Statistiques sur les ménages #period Period closed!: Parcours clôturé! Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide Consider canceled: Permet de considérer les parcours comme annulés Canceled parcours help: Si coché, les parcours avec ce motif de cloture seront considérés comme annulés et ne seront pas pris en compte pour les statistiques. La modification se reflétera pour tous les motifs enfants ( Canceled period ): (annulé) #widget ## widget person_list Accompanyied people: Usagers accompagnés ## exports Exports of persons: Exports des usagers Count people by various parameters.: Compte le nombre d'usagers en fonction de différents filtres. Count people: Nombre d'usagers List peoples: Liste des usagers Create a list of people according to various filters.: Crée une liste d'usagers selon différents filtres. Fields to include in export: Champs à inclure dans l'export Address valid at this date: Addresse valide à cette date Data valid at this date: Données valides à cette date Data regarding center, addresses, and so on will be computed at this date: Les données concernant le centre, l'adresse, le ménage, sera calculé à cette date. List duplicates: Liste des doublons Create a list of duplicate people: Créer la liste des usagers détectés comme doublons. Count people participating in an accompanying course: Nombre d'usagers concernés par un parcours Count people participating in an accompanying course by various parameters.: Compte le nombre d'usagers concernées par un parcours Exports of accompanying courses: Exports des parcours d'accompagnement Count accompanying courses: Nombre de parcours Count accompanying courses by various parameters: Compte le nombre de parcours en fonction de différents filtres. Accompanying courses participation duration and number of participations: Durée moyenne et nombre des participations des usagers aux parcours Create an average of accompanying courses duration of each person participation to accompanying course, according to filters on persons, accompanying course: Crée un rapport qui comptabilise la moyenne de la durée de participation de chaque usager concerné aux parcours, avec différents filtres, notamment sur les usagers concernés. Closingdate to apply: Date de fin à prendre en compte lorsque le parcours n'est pas clotûré Exports of social work actions: Exports des actions d'accompagnement Count social work actions: Nombre d'actions Count social work actions by various parameters: Compte le nombre d'actions d'accompagnement en fonction de différents filtres. Average duration of social work actions: Durée moyenne des actions Calculate the average duration of social work actions: Moyenne de la durée des actions. Exports of evaluations: Exports des évaluations Count evaluations: Nombre d'évaluations Count evaluation by various parameters.: Compte le nombre d'évaluations selon différents filtres. Exports of households: Exports des ménages ## persons filters Filter by person gender: Filtrer les usagers par genre Accepted genders: Genres acceptés 'Filtering by genders: only %genders%': 'Filtré par genre: seulement %genders%' Filter by person's nationality: Filtrer les usagers par nationalité Nationalities: Nationalités Choose countries: Choisir les nationalités 'Filtered by nationality : %nationalities%': 'Filtré par nationalité : seulement %nationalities%' Filter by person's birthdate: Filtrer les usagers par date de naissance Born after this date: Nés après cette date Born before this date: Nés avant cette date This field should not be empty: Ce champ ne peut pas être vide This date should be after the date given in "born after" field: Cette date doit être après la date donnée du le champ "nés après le" "Filtered by person's birthdate: between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de naissance de l'usager: uniquement nés entre le %date_from% et %date_to%" Filter by person's deathdate: Filtrer les usagers par date de décès. "Filtered by person's deathdate: between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de naissance de l'usager: uniquement nés entre le %date_from% et %date_to%" Death after this date: Décédé après cette date Deathdate before: Décédé avant cette date Alive: Vivant Deceased: Décédé Filter in relation to this date: Filtrer par rapport à cette date "Filtered by a state of %deadOrAlive%: at this date %date_calc%": Filtré par usagers qui sont %deadOrAlive% à cette date %date_calc% Filter by person's age: Filtrer les usagers par age. "Filtered by person's age: between %min_age% and %max_age%": "Filtré par âge de l'usager entre %min_age% et %max_age%" Minimum age: Âge minimum Maximum age: Âge maximum The minimum age should be less than the maximum age.: L'âge minimum doit être plus bas que l'âge maximum. Date during which residential address was valid: Date de validité Family composition: Composition familiale Family composition at this time: Composition familiale à cette date. Filter by person's marital status: Filtrer les usagers par état matrimonial Filtered by person's marital status: Filtré par état matrimonial Marital status at this time: État matrimonial par rapport à cette date Filter by entrusted child status: Filtrer les usagers "enfant confié" Filtered by entrusted child status: Uniquement les usagers qui sont "enfant confié" Filter by nomadic status: Filtrer les usagers "gens du voyage" Filtered by nomadic status: Uniquement les usagers qui sont "gens du voyage" "Filter by person's who have a residential address located at another user": Filtrer les usagers qui ont une addresse de résidence chez une autre usager "Filtered by person's who have a residential address located at another user": Uniquement les usagers qui ont une addresse de résidence chez une autre usager Filter by person's that are alive or have deceased at a certain date: Filtrer les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date Filtered by person's that are alive or have deceased at a certain date: Uniquement les usagers qui sont décédés ou vivantes à une certaine date "Filter by accompanying period: active period": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: en file active" Having an accompanying period opened after this date: Ayant un parcours d'accompagnement ouverte après cette date Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date "Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par parcours d'accompagnement: usagers ayant un parcours d'accompagnement ouvert après le %date_from%, et cloturé le %date_to% (ou toujours ouvert le %date_to%)" "Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: début de la période entre deux dates" "Having an accompanying period opened before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement ouvert avant cette date" "Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours ouvert entre le %date_from% et le %date_to%" "Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer les usagers par parcours d'accompagnement: parcours fermé entre deux dates" Having an accompanying period closed after this date: Ayant un parcours d'accompagnement fermé après cette date "Having an accompanying period closed before this date": "Ayant un parcours d'accompagnement fermé avant cette date" "Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par parcours d'accompagnement: ayant un parcours fermé entre le %date_from% et le %date_to%" Filter by person having an activity in a period: Filtrer les usagers ayant eu un échange pendant la période donnée Filtered by person having an activity between %date_from% and %date_to% with reasons %reasons_name%: Uniquement les usagers associés à un échange entre %date_from% et %date_to% avec les sujets %reasons_name% ## accompanying course filters/aggr Filter by social issue: Filtrer les parcours par problématiques sociales Accepted socialissues: Problématiques sociales "Filtered by socialissues: only %socialissues%": "Filtré par problématique sociale: uniquement %socialissues%" Group by social issue: Grouper les parcours par problématiques sociales Accepted steps: Statuts Step: Statut "Filtered by steps: only %step%": "Filtré par statut du parcours: uniquement %step%" Group by step: Grouper les parcours par statut du parcours Filter by geographical unit: Filtrer les parcours par zone géographique Group by geographical unit: Grouper les parcours par zone géographique Compute geographical location at date: Date de calcul de la localisation géographique Geographical unit: Zone géographique acp_geog_agg_unitname: Zone géographique acp_geog_agg_unitrefid: Clé de la zone géographique Geographical layer: Couche géographique Select a geographical layer: Choisir une couche géographique Group people by geographical unit based on his address: Grouper les usagers par zone géographique (sur base de l'adresse) Filter by person's geographical unit (based on address): Filtrer les usagers par zone géographique (sur base de l'adresse) Group by social action: Grouper les parcours par action d'accompagnement Filter by type of action, goals and results: "Filtrer les actions par type, objectif et résultat" 'Filtered actions by type, goals and results: %selected%': "Actions filtrées par: %selected%" Filter by evaluation: Filtrer les parcours par évaluation Accepted evaluations: Évaluations Evaluation: Évaluation "Filtered by evaluations: only %evals%": "Filtré par évaluation: uniquement %evals%" Group by evaluation: Grouper les parcours par évaluation Filter accompanying course by activity type: Filtrer les parcours par type d'échange Accepted activitytypes: Types d'échanges "Filtered by activity types: only %activitytypes%": "Filtré par type d'échange: seulement %activitytypes%" Filter by origin: Filtrer les parcours par origine du parcours Accepted origins: Origines "Filtered by origins: only %origins%": "Filtré par origine du parcours: uniquement %origins%" Group by origin: Grouper les parcours par origine du parcours Filter by closing motive: Filtrer les parcours par motif de clôture Accepted closingmotives: Motifs de clôture "Filtered by closingmotive: only %closingmotives%": "Filtré par motif de clôture: uniquement %closingmotives%" Group by closing motive: Grouper les parcours par motif de clôture Filter by administrative location: Filtrer les parcours par localisation administrative Accepted locations: Localisations administratives Administrative location: Localisation administrative "Filtered by administratives locations: only %locations%": "Filtré par localisation administrative: uniquement %locations%" Group by administrative location: Grouper les parcours par localisation administrative Filter by requestor: Filtrer les parcours selon la nature du demandeur Accepted choices: '' is person concerned: Le demandeur est un usager concerné is other person: Le demandeur est un usager, mais n'est pas concerné no requestor: Le parcours ne comporte pas de demandeur "Filtered by requestor: only %choice%": "Filtré par présence du demandeur au sein des usagers concernés: uniquement si %choice%" Group by requestor: Grouper les parcours selon la nature du demandeur Filter by confidential: Filtrer les parcours par confidentialité Accepted confidentials: '' is confidential: le parcours est confidentiel is not confidential: le parcours n'est pas confidentiel "Filtered by confidential: only %confidential%": "Filtré par confidentialité: uniquement si %confidential%" Confidentiality: Confidentialité Group by confidential: Grouper les parcours par confidentialité Filter by emergency: Filtrer les parcours par urgence Accepted emergency: '' is emergency: le parcours est urgent is not emergency: le parcours n'est pas urgent "Filtered by emergency: only %emergency%": "Filtré par urgence: uniquement si %emergency%" Emergency: Urgence Group by emergency: Grouper les parcours par urgence Filter by intensity: Filtrer les parcours par intensité Accepted intensities: '' is occasional: le parcours est ponctuel is regular: le parcours est régulier "Filtered by intensity: only %intensity%": "Filtré par intensité: uniquement si %intensity%" Intensity: Intensité Group by intensity: Grouper les parcours par intensité Filter by active on date: Filtrer les parcours ouverts à une date On date: A l'état ouvert à cette date "Filtered by actives courses: active on %ondate%": "Filtrer les parcours ouverts: actifs le %ondate%" Filter by active at least one day between dates: Filtrer les parcours ouverts au moins un jour dans la période "Filtered by actives courses: at least one day between %datefrom% and %dateto%": "Filtrer les parcours ouverts: au moins un jour entre le %datefrom% et le %dateto%" Filter by referrers: Filtrer les parcours par référent Accepted referrers: Référents "Filtered by referrer: only %referrers%": "Filtré par référent: uniquement %referrers%" Group by referrers: Grouper les parcours par référent Filter by opened between dates: Filtrer les parcours dont la date d'ouverture est comprise entre deux dates Date from: Date de début Date to: Date de fin "Filtered by opening dates: between %datefrom% and %dateto%": "Filtrer les parcours dont la date d'ouverture est comprise entre le %datefrom% et le %dateto%" Filter by temporary location: Filtrer les parcours avec une localisation temporaire Filter by which has no referrer: Filtrer les parcours sans référent "Filtered acp which has no referrer on date: %date%": "Filtré les parcours sans référent à cette date: %date%" Has no referrer on this date: N'a pas de référent à cette date Filter by which has no action: Filtrer les parcours qui n’ont pas d’actions Filtered acp which has no actions: 'Filtré: uniquement les parcours qui n''ont pas d''actions' Group by number of actions: Grouper les parcours par nombre d’actions Filter by creator: Filtrer les parcours par créateur 'Filtered by creator: only %creators%': 'Filtré par créateur: uniquement %creators%' Filter actions without end date: Filtrer les actions sans date de fin (ouvertes) Filtered actions without end date: 'Filtré: uniquement les actions sans date de fin (ouvertes)' Filter by start date evaluations: Filtrer les évaluations par date de début Filter by end date evaluations: Filtrer les évaluations par date de fin start period date: Date de début de la période end period date: Date de fin de la période "Filtered by start date: between %start_date% and %end_date%": "Filtré par la date de début: comprise entre %start_date% et %end_date%" "Filtered by end date: between %start_date% and %end_date%": "Filtré par la date de fin: comprise entre %start_date% et %end_date%" Filter by current evaluations: Filtrer les évaluations en cours "Filtered by current evaluations": "Filtré: uniquement les évaluations en cours" 'Filtered by geographic unit: computed at %date%, only in %units%': 'Filtré par unité géographique: adresse le %date%, seulement les unités %units%' ## social actions filters/aggr Filter by scope: Filtrer par service Group social work actions by action type: Grouper les actions par type Group social work actions by goal: Grouper les actions par objectif Group social work actions by result: Grouper les actions par résultat Group social work actions by goal and result: Grouper les actions par objectif et résultat Goal Type: Objectif Result Type: Résultat Goal and result Type: Objectif et résultat ## evaluations filters/aggr Filter by evaluation type: Filtrer les évaluations par type Accepted evaluationtype: Évaluations "Filtered by evaluation type: only %evals%": "Filtré par type d'évaluation: uniquement %evals%" Group by evaluation type: Grouper les évaluations par type Evaluation type: Type d'évaluation Filter evaluations by maxdate mention: Filtrer les évaluations qui possèdent une date d'échéance Maxdate: '' maxdate is specified: la date d'échéance est spécifiée maxdate is not specified: la date d'échéance n'est pas spécifiée "Filtered by maxdate: only %choice%": "Filtré par date d'échéance: uniquement si %choice%" ## household filters/aggr Filter by composition: Filtrer les ménages par composition familiale Accepted composition: Composition familiale "Filtered by composition: only %compositions% on %ondate%": "Filtré par composition familiale: uniquement %compositions%, en date du %ondate%" Group by composition: Grouper les ménages par composition familiale Group by number of children: Grouper les ménages par nombre d'enfants ## persons aggregators Group by duration: Grouper les parcours par durée Rounded month duration: Durée en mois (arrondie) current duration: en cours duration 0 month: 0 mois (<15 jours) ' months': ' mois' Group people by nationality: Grouper les usagers par nationalités Group by level: Grouper par niveau Group by continents: Grouper par continent Group by country: Grouper par pays Group people by gender: Grouper les usagers par genre Group people by their professional situation: Grouper les usagers par situation professionelle Group people by marital status: Grouper les usagers par état matrimonial Group people by administrative status: Grouper les usagers par situation administrative Group people by employment status: Grouper les usagers par situation professionelle Aggregate by household position: Grouper les usagers par position dans le ménage Household position in relation to this date: Position dans le ménage par rapport à cette date Household position: Position dans le ménage Aggregate by age: Grouper les usagers par âge Calculate age in relation to this date: Calculer l'âge par rapport à cette date Group people by country of birth: Grouper les usagers par pays de naissance Similar persons: Usagers similaires crud: administrative_status: index: title: Situations administratives add_new: Ajouter une nouvelle title_new: Ajouter une situation administrative title_edit: Modifier cette situation administrative closing_motive: index: title: Liste des motifs de clotûre add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouveau motif de clotûre title_edit: Modifier le motif de clotûre employment_status: index: title: Situations professionelles add_new: Ajouter une nouvelle title_new: Ajouter une situation professionelle title_edit: Modifier cette situation professionelle origin: index: title: Liste des origines de parcours add_new: Ajouter une nouvelle title_new: Nouvelle origine title_edit: Modifier l'origine person_marital-status: index: title: Liste des états civils add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouvel état civil title_edit: Modifier l'état civil person_resource-kind: index: title: Types de personnes-ressources add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouveau type de personne-ressource title_edit: Modifier le type de personne-ressource person_household_position: index: title: Position add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouvelle position title_edit: Modifier la position person_household_composition_type: index: title: Composition add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouvelle composition title_edit: Modifier la composition person_relation: index: title: Relations de filiations add_new: Ajouter un nouveau title_new: Nouvelle relation de filiation title_edit: Modifier la relation de filiation social_issue: index: title: Liste des problématiques sociales add_new: Ajouter une nouvelle problématique sociale title_new: Nouvelle problématique sociale title_edit: Modifier la problématique sociale social_action: index: title: Liste des actions d'accompagnements add_new: Ajouter une nouvelle action d'accompagnement title_new: Nouvelle action d'accompagnement title_edit: Modifier l'action d'accompagnement title_link: Voir l'action d'accompagnement social_evaluation: index: title: Liste des évaluations add_new: Ajouter une nouvelle évaluation title_new: Nouvelle évaluation title_edit: Modifier l'évaluation social_goal: index: title: Liste des objectifs d'action d'accompagnements add_new: Ajouter un nouvel objectif d'action d'accompagnement title_new: Nouvel objectif title_edit: Modifier l'objectif social_result: index: title: Liste des résultats d'action d'accompagnements add_new: Ajouter un nouveau résultat d'action d'accompagnement title_new: Nouveau résultat title_edit: Modifier le résultat origin: noActiveAfter: désactivé après evaluation: deleted: Évaluation supprimé delay: Délai notificationDelay: Délai de notification url: Lien internet goal: desactivationDate: Date de désactivation results: Résultats socialAction: defaultNotificationDelay: Délai de notification par défaut socialIssue: Problématique sociale socialIssue: isParent?: Parent? Parent id: Identifiant du parent household_id: Identifiant du ménage household: allowHolder: Peut être titulaire shareHousehold: Membre du ménage relation: title: Premier membre reverseTitle: Deuxième membre days: jours months: mois years: années # specific to closing motive closing_motive: any parent: Aucun parent new child: Nouvel enfant Person configuration: Configuration du module "Usagers" Configuration of person bundle: Configuration du module "Usagers" person_admin: accompanying_period: Parcours d'accompagnement What would you like to configure ?: Que souhaitez-vous configurer ? closing motives: Motifs de clotûre closing motives list: Liste des motifs de clotûre closing motive explanation: > Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture d'un parcours d'accompagnement. origin: Origines marital status: États civils marital status list: Liste des états civils marital status explanation: > Configurer la liste des états civils. person_resource_kind: Type de personne ressource social_issue: Problématiques sociales social_action: Actions d'accompagnement social_goal: Objectifs social_result: Résultats social_evaluation: Évaluations social_work: Accompagnement social relation: Relations de filiations # specific to accompanying period accompanying_period: deleted: Parcours d'accompagnement supprimé dates: Période dates_from_%opening_date%: Ouvert depuis le %opening_date% dates_from_%opening_date%_to_%closing_date%: Ouvert du %opening_date% au %closing_date% DRAFT: Brouillon CONFIRMED: Confirmé CLOSED: Clôturé CONFIRMED_INACTIVE_SHORT: Hors file active CONFIRMED_INACTIVE_LONG: Pré-archivé emergency: Urgent occasional: ponctuel regular: régulier Confidential: confidentiel confidential: confidentiel Draft: Brouillon Confirmed: En file active Closed: Clôturé # Accompanying Course Accompanying Course: Parcours d'accompagnement Accompanying Course History: Historique du parcours Resume Accompanying Course: Résumé du parcours Show Accompanying Course: Voir le parcours Edit Accompanying Course: Modifier le parcours Close Accompanying Course: Clôturer le parcours Create Accompanying Course: Créer un nouveau parcours Drop Accompanying Course: Supprimer le parcours This course is located at a temporarily address. You should locate this course to an user: Le parcours est localisé à une adresse temporaire. Il devrait être localisé auprès d'un usager concerné. Accompanying course location: Localisation du parcours This course is located by: Localisé auprès de This course has a temporarily location: Localisation temporaire Choose a person to locate by: Localiser auprès d'un usager concerné Associate at least one member with an household, and set an address to this household: Associez au moins un membre du parcours à un ménage, et indiquez une adresse à ce ménage. Locate by: Localiser auprès de fix it: Compléter accompanying_course: administrative_location: Localisation administrative comment is pinned: Le commentaire est épinglé comment is unpinned: Le commentaire est désépinglé show: Montrer hide: Masquer closed periods: parcours clôturés Accompanying course configuration: Gestion des parcours d'accompagnement Social work configuration: Gestion des actions d'accompagnement social # Accompanying Course comments Accompanying Course Comment: Commentaire Accompanying Course Comments: Commentaires Accompanying Course Comment list: Commentaires du parcours pinned: épinglé Pin comment: Épingler Unpin comment: Désépingler Post a new comment: Poster un nouveau commentaire Write a new comment: Écrire un nouveau commentaire Edit a comment: Modifier le commentaire accompanying_course_comment: Comment removed: Commentaire supprimé Remove comment: Supprimer le commentaire Are you sure you want to remove comment ?: Étes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Read more: En savoir plus # Household Household: Ménage Summary: Résumé Members: Membres Addresses: Adresses Move household: Nouveau déménagement Addresses history for household: Historique des adresses Household accompanying period: Parcours d'accompagnement du ménage Household summary: Résumé du ménage Edit household address: Modifier l'adresse du ménage Show household: Voir le ménage Back to household: Revenir au ménage Remove household composition: Supprimer composition familiale Are you sure you want to remove this composition?: Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette composition familiale ? Concerns household n°%id%: Concerne le ménage n°%id% Composition: Composition Budget: Budget The composition has been successfully removed.: La composition a été supprimée. edit address valid from: Modifier la date du déménagement Edit household address valid from: Modifier la date du déménagement Household configuration: Gestion des ménages # accompanying course work Accompanying Course Actions: Actions d'accompagnements Accompanying Course Action: Action d'accompagnement Are you sure you want to remove this work of the accompanying period %name% ?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action du parcours d'accompagnement %name% ? The accompanying period work has been successfully removed.: L'action d'accompagnement a été supprimée. accompanying_course_work: deleted: Action d'accompagnement supprimé create: Créer une action Create accompanying course work: Créer une action d'accompagnement Edit accompanying course work: Modifier une action d'accompagnement Show accompanying course work: Action d'accompagnement List accompanying course work: Liste des actions d'accompagnement action: Action create_date: Date de création start_date: Date de début end_date: Date de fin max_date: Date d'échéance warning_interval: Rappel '%days% days before max_date': "%days% jour(s) avant l'échéance" results without objective: Aucun objectif - motif - dispositif no_results: Aucun résultat - orientation results: Résultats - orientations goal: Objectif - motif - dispositif evaluations: Évaluations Any work: Aucune action d'accompagnement remove: Supprimer une action d'accompagnement social_evaluation: Évaluation private_comment: Commentaire privé timeSpent: Temps de rédaction date_filter: Filtrer par date types_filter: Filtrer par type d'action user_filter: Filtrer par intervenant On-going works over total: Actions en cours / Actions du parcours # Person addresses: Adresses de résidence Household addresses: Adresses de domicile Insert an address: Insérer une adresse see social issues: Voir les problématiques sociales see persons associated: Voir les usagers concernés docgen: Accompanying Period basic: "Parcours d'accompagnement (basique)" Accompanying period work: "Action d'accompagnement" Accompanying period work context: "Evaluation des actions d'accompagnement" Main person: Usager principal person 1: Premier usager person 2: Second usager Ask for main person: Demander à l'utilisateur de préciser l'usager principal Ask for person 1: Demander à l'utilisateur de préciser le premier usager Ask for person 2: Demander à l'utilisateur de préciser le second usager A basic context for accompanying period: Contexte pour les parcours A context for accompanying period work: Contexte pour les actions d'accompagnement A context for accompanying period work evaluation: Contexte pour les évaluations dans les actions d'accompagnement Person basic: Usager (basique) A basic context for person: Contexte pour les usagers Label for third party: Label à afficher aux utilisateurs Document title: Titre du document généré period_notification: period_designated_subject: Vous êtes référent d'un parcours d'accompagnement You are designated to a new period: Vous avez été désigné référent d'un parcours d'accompagnement. Persons are: Les usagers concernés sont les suivantes Social issues are: Les problématiques sociales renseignées sont les suivantes See it online: Visualisez le parcours en ligne Person locating period has moved: L'usager qui localise un parcours a déménagé You are getting a notification for a period which does not exists any more: Cette notification ne correspond pas à un parcours d'accompagnement valide. You are getting a notification for a period you are not allowed to see: La notification fait référence à un parcours d'accompagnement à laquelle vous n'avez pas accès. This is the minimal period details: Parcours d'accompagnement n° household_composition: No composition yet: Aucune composition familiale renseignée Compositions: Composition familiale endDate: Date de fin numberOfChildren: Nombre d'enfants mineurs au sein du ménage Household composition: Composition du ménage Composition added: Information sur la composition familiale ajoutée Currently no composition: Aucune composition familiale renseignée. Add a composition: Ajouter une composition familiale Update composition: Modifier la composition familiale Create: Créér une nouvelle composition familiale numberOfDependents: Nombre de personnes majeures à charges numberOfDependentsWithDisabilities: Nombre de personnes à charge reconnues handicapées # docgen Linked evaluations: Évaluations associées # Accompanying period per user My accompanying periods: Mes parcours My accompanying periods in draft: Mes parcours brouillons Display draft periods created by me: Affiche les parcours en attente de confirmation. Ils ne sont visibles que par moi-même. Ces parcours restent disponibles 15 jours après leur création, avant d'être supprimés automatiquement. Number of periods: Nombre de parcours workflow: doc for evaluation deleted: Document supprimé dans une évaluation SocialAction deleted: Action sociale supprimée signature_list: title: Signature en attente menu: Signature en attente no_signatures: Aucune signature demandée period_by_user_list: Period by user: Parcours d'accompagnement par utilisateur Pick a user: Choisissez un utilisateur pour obtenir la liste de ses parcours Any course or no authorization to see them: Aucun parcours pour ce référent, ou aucun droit pour visualiser les parcours de ce référent. reassign: Bulk reassign: Réassigner les parcours Current user: Parcours par référent Next user: Nouveau référent Choose a user and click on "Filter" to apply: Choisissez un utilisateur et cliquez sur "Filtrer" pour visualiser ses parcours All periods on this list will be reassigned to this user, excepted the one you manually reassigned before: Tous les parcours visibles sur cette page seront assignés à cet utilisateur, sauf ceux que vous aurez assigné à un utilisateur manuellement. Reassign: Assigner le référent List periods to be able to reassign them: Choisissez un utilisateur et cliquez sur "Filtrer" pour visualiser ses parcours. Vous pourrez ensuite les réassigner. Filter by postal code: Filtrer par code postal Filter course which are located inside a postal code: Afficher uniquement les parcours localisés auprès de ce code postal (une commune peut comporter plusieurs codes postaux). notification: Notify referrer: Notifier le référent Notify any: Notifier d'autres utilisateurs personId: Identifiant de l'usager export: enum: frequency: YYYY-IW: par semaine YYYY-MM: par mois YYYY: par année export: acp_closing: title: Nombre de changements de statuts de parcours description: Compte le nombre de changements de statuts de parcours. Cet export est indiqué pour obtenir le nombre de parcours ouverts ou fermés pendant une période de temps (un parcours pouvant être clôturé, puis ré-ouvert pendant la période de temps indiquée) acp_stats: avg_duration: Moyenne de la durée de participation de chaque usager concerné count_participations: Nombre de participations distinctes count_persons: Nombre d'usagers concernés distincts count_acps: Nombre de parcours distincts nb_household_with_course: Count households with accompanying course: Nombre de ménages impliqués dans un parcours Count households: Nombre de ménages Count accompanying periods: Nombre de parcours Count household with accompanying course by various parameters.: Compte le nombre de ménages impliqués dans un parcours selon différents filtres. Date of calculation of household members: Date à laquelle les membres du ménages sont comptabilisés count_accompanying_period_work_associate_person: title: Nombre d'actions, filtres et regroupements sur les usagers du parcours description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action. header: Nombre d'actions count_accompanying_period_work_associate_work: title: Nombre d'actions, filtres et regroupements sur les usagers de l'action description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par l'action. header: Nombre d'actions count_person_on_acpw_associate_person_on_work: title: Nombre d'usagers concernés par une action d'accompagnement, filtres et regroupements sur les usagers de l'action description: Compte le nombre d'usager concernés par une action d'accompagnement, avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements relatifs aux usagers agissent sur les usagers concernés par l'action. Si un usager est concerné par plusieurs actions, il n'est comptabilisé qu'une fois. header: Nombre d'usagers concernés par une action avg_duration_acpw_associate_on_period: title: Durée moyenne des actions d'accompagnements, filtres et regroupement sur les usagers du parcours header: Durée moyenne des actions d'accompagnements (en jours) description: Calcule la moyenne durée des actions d'accompagnements avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action. avg_duration_acpw_associate_on_work: title: Durée moyenne des actions d'accompagnements, filtres et regroupement sur les usagers de l'action header: Durée moyenne des actions d'accompagnements (en jours) description: Calcule la moyenne durée des actions d'accompagnements avec des filtres et regroupements possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par l'action. aggregator: person: by_household_composition: Household composition: Composition du ménage Group course by household composition: Grouper les usagers par composition familiale Calc date: Date de calcul de la composition du ménage by_center: title: Grouper les usagers par centre at_date: Date de calcul du centre center: Centre de l'usager by_postal_code: title: Grouper les usagers par code postal de l'adresse at_date: Date de calcul de l'adresse header: Code postal step_history: by_step: title: Grouper les changements de statut du parcours par étape header: Nouveau statut du parcours by_date: title: Grouper les changements de statut du parcours par date header: Date du changement de statut du parcours date_grouping_label: Grouper par by_closing_motive: title: Grouper les changements de statut du parcours par motif de clôture header: Motif de clôture course: by-user: title: Grouper les parcours par usager participant header: Usager participant by_referrer: Referrer after: Référent après le Until: Jusqu'au by_referrer_scope: Referrer and scope after: Référent et service après le Until: Jusqu'au by_referrer_job: Referrer and job after: Référent et métier après le Until: Jusqu'au by_user_scope: Group course by referrer's scope: Grouper les parcours par service du référent Referrer's scope: Service du référent de parcours by_user_job: Group by user job: Grouper les parcours par métier du référent duration: day: Durée du parcours en jours week: Durée du parcours en semaines month: Durée du parcours en mois Precision: Unité de la durée by_number_of_action: Number of actions: Nombre d'actions by_creator_job: Creator's job: Métier du créateur Group by creator job: Grouper les parcours par métier du créateur by_user_working: title: Grouper les parcours par intervenant user: Intervenant by_job_working: title: Grouper les parcours par métier de l'intervenant job: Métier de l'intervenant Calc date: Date de calcul du métier de l'intervenant by_scope_working: title: Grouper les parcours par service de l'intervenant scope: Service de l'intervenant Calc date: Date de calcul du service de l'intervenant by_scope: Group course by scope: Grouper les parcours par service by_opening_date: title: Grouper les parcours par date d'ouverture frequency: Intervalle de regroupement header: Date d'ouverture des parcours (période) by_closing_date: title: Grouper les parcours par date de cloture frequency: Intervalle de regroupement header: Date de cloture des parcours (période) course_work: by_treating_agent: Calc date: Référent à la date Group by treating agent: Grouper les actions par agent traitant by_current_action: Current action ?: Action en cours ? Group by current actions: Grouper les actions en cours Current action: Action en cours Not current action: Action terminée by_agent_scope: Group by treating agent scope: Grouper les actions par service de l'agent traitant Calc date: Date de calcul du service de l'agent traitant by_agent_job: Group by treating agent job: Grouper les actions par métier de l'agent traitant Calc date: Date de calcul du métier de l'agent traitant by_handling_third_party: title: Grouper les actions par tiers traitant header: Tiers traitant by_creator: title: Grouper les actions par créateur Creator: Créateur de l'action by_creator_job: title: Grouper les actions par métier du créateur Creator's job: Métier du créateur by_creator_scope: title: Grouper les actions par service du créateur Creator's scope: Service du créateur eval: by_end_date: Has end date ?: Évaluation en cours ? Group evaluations having end date: Grouper les évaluations en cours (avec ou sans date de fin) enddate is specified: la date de fin est spécifiée enddate is not specified: la date de fin n'est pas spécifiée Group by end date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date de fin End date period: Fin (par periode) by_start_date_period: Start date period: Début (par periode) Group by start date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date de début by_max_date: Group by max date evaluations: Grouper les évaluations par semaine/mois/année de la date d'échéance Max date: Date d'échéance filter: by_geog_unit: Filtered by person's geographical unit (based on address) computed at %datecalc%, only %units%: Filtré par unité géographique (sur base de l'adresse), calculé le %datecalc%, seulement %units% step_history: by_step: title: Filtrer les changements de statut du parcours par étape pick_steps: Nouvelles étapes description: "Filtré par étape: seulement %steps%" by_date: title: Filtrer les changements de statut du parcours par date start_date_label: Changements après le end_date_label: Changements avant le person: by_composition: Filter by household composition: Filtrer les usagers par composition du ménage Accepted compositions: Composition de ménages Date calc: Date de calcul 'Filtered by composition at %date%: only %compositions%': 'Filtré par composition du ménage, le %date%, seulement %compositions%' by_no_composition: Filter persons without household composition: Filtrer les usagers sans composition de ménage (ni ménage) Persons filtered by no composition at %date%: Uniquement les usagers sans composition de ménage à la date du %date% Date calc: Date de calcul by_address_ref_status: Filter by person's address ref status: Filtrer les usagers par comparaison avec l'adresse de référence to_review: Diffère de l'adresse de référence reviewed: Diffère de l'adresse de référence mais conservé par l'utilisateur match: Identique à l'adresse de référence Filtered by person\'s address status computed at %datecalc%, only %statuses%: Filtré par comparaison à l'adresse de référence, calculé à %datecalc%, seulement %statuses% Status: Statut Address at date: Adresse à la date with_participation_between_dates: date_after: Concerné par un parcours après le date_before: Concerné par un parcours avant le title: Filtrer les usagers ayant été associés à un parcours ouverts un jour dans la période de temps indiquée 'Filtered by participations during period: between %dateafter% and %datebefore%': 'Filtré par personne concerné par un parcours dans la periode entre: %dateafter% et %datebefore%' without_participation_between_dates: date_after: Après le date_before: Avant le title: Filtrer les usagers n'ayant été associés à aucun parcours gender: no_gender: genre non specifié course: not_having_address_reference: title: Filtrer les parcours non localisés à une adresse de réference adress_at: Adresse à la date du having_info_within_interval: title: Filtrer les parcours ayant reçu une intervention entre deux dates start_date: Début de la période end_date: Fin de la période Only course with events between %startDate% and %endDate%: Seulement les parcours ayant reçu une intervention entre le %startDate% et le %endDate% by_user_working: title: Filtrer les parcours par intervenant, entre deux dates 'Filtered by user working on course: only %users%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par intervenants sur le parcours: seulement %users%, entre le %start_date% et le %end_date%' User working after: Intervention après le User working before: Intervention avant le by_job_working: title: Filtrer les parcours par métier de l'intervenant, entre deux dates 'Filtered by job working on course: only %jobs%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par métier des intervenants sur le parcours: seulement %jobs%, entre le %start_date% et le %end_date%' Job working after: Intervention après le Job working before: Intervention avant le Calc date: by_scope_working: title: Filtrer les parcours par service de l'intervenant, entre deux dates 'Filtered by scope working on course: only %scopes%, between %start_date% and %end_date%': 'Filtré par service des intervenants sur le parcours: seulement %scopes%, entre le %start_date% et le %end_date%' Scope working after: Intervention après le Scope working before: Intervention avant le Calc date: by_step: Filter by step: Filtrer les parcours par statut du parcours Filter by step between dates: Filtrer les parcours par statut du parcours entre deux dates steps: Statuts retenus date_calc: Date de prise en compte du statut date_from: Statuts acquis après cette date date_to: Statuts acquis avant cette date 'Filtered by steps: only %step% and between %date_from% and %date_to%': 'Filtré par statut: seulement %step%, entre %date_from% et %date_to%' by_user_scope: Filter by user scope: Filtrer les parcours par service du référent Start from: Référent et service depuis le Until: Jusqu'au by_referrer: Computation date for referrer: Date à laquelle le référent était actif by_referrer_between_dates: title: Filtrer les parcours par référent (entre deux dates) start date: Le référent était actif après le end date: Le référent était actif avant le having_temporarily: label: Qualité de la localisation Having a temporarily location: Ayant une localisation temporaire Having a person's location: Ayant une localisation auprès d'un usager Calculation date: Date de la localisation creator_job: Filter by creator job: Filtrer les parcours par métier du créateur 'Filtered by creator job: only %jobs%': "Filtré par métier du créateur: uniquement %jobs%" by_user_job: Filter by user job: Filtrer les parcours par métier du référent Start from: Référent et métier depuis le Until: Jusqu'au by_social_action: title: Filtrer les parcours par action d'accompagnement Accepted socialactions: Actions d'accompagnement accepted socialations help: Si laissé vide, tous les types d'action seront pris en compte "Filtered by socialactions: only %socialactions%": "Filtré par action d'accompagnement: uniquement %socialactions%, date d'ouverture après le %start_date_after%, et avant le %start_date_before%, date de fermeture après le %end_date_after% et avant le %end_date_before%" start date after: Date de début de l'action après le start date after help: Sera ignoré si laissé vide start date before: Date de début de l'action avant le start date before help: Sera ignoré si laissé vide end date after: Date de fin de l'action après le end date after help: Sera ignoré si laissé vide. Les actions sans date de fin seront toujours prises en compte. end date before: Date de fin de l'action avant le end date before help: Sera ignoré si laissé vide. Les actions sans date de fin seront toujours prises en compte. date ignored: clause de date ignorée work: start_between_dates: title: Filtrer les actions dont la date d'ouverture est entre deux dates start_date: Date de début end_date: Date de fin keep_null: Conserver les actions dont la date de début n'est pas indiquée keep_null_help: Si coché, les actions dont la date de début est vide seront prises en compte. Si non coché, elles ne seront pas comptabilisée. Only where start date is between %startDate% and %endDate%: Seulement les actions dont la date de début est entre le %startDate% et le %endDate% end_between_dates: title: Filtrer les actions dont la date de clotûre est entre deux dates (ou l'action est toujours ouverte) start_date: Date de début end_date: Date de fin keep_null: Conserver les actions dont la date de fin n'est pas indiquée (actions en cours) keep_null_help: Si coché, les actions dont la date de fin est vide seront prises en compte. Si non coché, elles ne seront pas comptabilisée. Only where start date is between %startDate% and %endDate%: Seulement les actions dont la date de fin est entre le %startDate% et le %endDate% by_user_job: Filter by treating agent job: Filtrer les actions par métier de l'agent traitant "Filtered by treating agent job: only %jobs%": "Filtré par métier de l'agent traitant: uniquement %jobs%" Calc date: Date de calcul du métier de l'agent traitant by_user_scope: Filter by treating agent scope: Filtrer les actions par service de l'agent traitant "Filtered by treating agent scope: only %scopes%": "Filtré par service de l'agent traitant: uniquement %scopes%" Calc date: Date de calcul du service de l'agent traitant by_treating_agent: Filter by treating agent: Filtrer les actions par agent traitant Accepted agents: Agent traitant Calc date: Date à laquelle l'agent est en situation de désignation sur l'action calc_date_help: Il s'agit de la date à laquelle l'agent est actif comme agent traitant de l'action, et non la date à la quelle l'agent est désigné comme agent traitant. "Filtered by treating agent: only %agents%": "Filtré par agent traitant: uniquement %agents%" by_handling3party: title: Filtrer les actions par tiers traitant Only 3 parties %3parties%: "Seulement les actions d'accompagnement qui ont pour tiers traitant: %3parties%" pick_3parties: Tiers traitants des actions by_creator: title: Filtrer les actions par créateur Creators: Créateur de l'action "Filtered by creator: only %creators%": "Filtré par créateur de l'action: uniquement %creators%" by_creator_job: title: Filtrer les actions par métier du créateur "Filtered by creator job: only %jobs%": "Filtré par métier du créateur: uniquement %jobs%" by_creator_scope: title: Filtrer les actions par service du créateur "Filtered by creator scope: only %scopes%": "Filtré par service du créateur: uniquement %scopes%" evaluation_between_dates: title: Filtrer les actions associées à une évaluation créée entre deux dates description: Uniquement les actions associées à une évaluation créée entre le %startDate% et le %endDate% start_date: Date de début end_date: Date de fin list: person_with_acp: List peoples having an accompanying period: Liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement List peoples having an accompanying period with period details: Liste des usagers concernés avec détail de chaque parcours Create a list of people having an accompaying periods, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager Create a list of people having an accompaying periods with details of period, according to various filters.: Génère une liste des usagers ayant un parcours d'accompagnement, selon différents critères liés au parcours ou à l'usager. Ajoute les détails du parcours à la liste. acp: List of accompanying periods: Liste des parcours d'accompagnements Generate a list of accompanying periods, filtered on different parameters.: Génère une liste des parcours d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres. Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés The associated referree, localisation, and other elements will be valid at this date: Les éléments associés, comme la localisation, le référent et d'autres éléments seront valides à cette date acpId: Identifiant du parcours openingDate: Date d'ouverture du parcours closingDate: Date de fermeture du parcours closingMotive: Motif de cloture job: Métier confidential: Confidentiel emergency: Urgent intensity: Intensité acpCreatedAt: Créé le acpUpdatedAt: Dernière mise à jour le acpOrigin: Origine du parcours origin: Origine du parcours acpClosingMotive: Motif de fermeture acpJob: Métier du parcours acpCreatedBy_id: Créé par (identifiant) acpCreatedBy: Créé par acpUpdatedBy_id: Dernière modificaton par (identifiant) acpUpdatedBy: Dernière modification par administrativeLocation: Location administrative step: Etape stepSince: Dernière modification de l'étape referrer: Référent referrerSince: Référent depuis le locationIsPerson: Parcours localisé auprès d'un usager concerné locationIsTemp: Parcours avec une localisation temporaire ou auprès d'un usager locationPersonName: Usager auprès duquel le parcours est localisé locationPersonId: Identifiant de l'usager auprès duquel le parcours est localisé acpaddress_fieldscountry: Pays de l'adresse isRequestorPerson: Le demandeur est-il un usager ? requestorPersonId: Identifiant du demandeur usager acprequestorPerson: Nom du demandeur usager scopes: Services socialIssues: Problématiques sociales requestorPerson: Demandeur (personne) requestorThirdParty: Demandeur (tiers) acpParticipantPersons: Usagers concernés acpParticipantPersonsIds: Usagers concernés (identifiants) duration: Durée du parcours (en jours) centers: Centres des usagers eval: List of evaluations: Liste des évaluations Generate a list of evaluations, filtered on different parameters: Génère une liste des évaluations, filtrée sur différents paramètres. Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés help_description: Les éléments associés, tel que le référent, l'adresse des usagers, etc. seront évalués à cette date id: Identifiant de l'évaluation startDate: Date de début endDate: Date de fin maxDate: Date d'échéance warningInterval: Rappel acpw_id: Identifiant de l'action acpw_startDate: Début de l'action acpw_endDate: Fin de l'action acpw_socialaction_id: Identifiant de l'action acpw_socialaction: Intitulé de l'action acpw_socialissue: Problématique sociale acpw_note: Commentaire de l'action acpw_acp_id: Identifiant du parcours acpw_acp_user: Référent du parcours acpw_referrers: Agent traitant à la date spécifiée acpw_persons_id: Identifiant des usagers acpw_persons: Usagers de l'action comment: Commentaire de l'évaluation eval_title: Intitulé de l'évaluation createdAt: Date de création updatedAt: Date de modification createdBy: Créé par updatedBy: Modifié par timeSpent: Temps de rédaction (minutes) acpw_associate_work: List of accompanying period works: Liste des actions, filtres sur les usagers de l'action List description: Compte le nombre d'actions d'accompagnement avec des filtres possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres et regroupements agissent sur les usagers concernés par l'action. acpw_associate_period: List of accompanying period works: Liste des actions, filtres sur les usagers du parcours List description: Génère une liste des actions d'accompagnement, avec des filtres possibles sur les usagers, les parcours et les actions. Les filtres des usagers agissent sur les usagers concernés par le parcours de l'action. acpw: List of accompanying period works: Liste des actions List description: Génère une liste des actions d'accompagnement, filtrée sur différents paramètres. Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés help_description: L'agent traitant de l'action sera valide à cette date id: Identifiant de l'action startDate: Date de début endDate: Date de fin note: Commentaire de l'action createdAt: Date de création updatedAt: Date de modification socialActionId: Identifiant de l'action socialAction: Intitulé de l'action socialIssue: Problématique sociale createdBy: Créé par updatedBy: Modifié par acp_id: Identifiant du parcours acp_user: Référent du parcours acpwReferrers: Agents traitants referrer: Référent du parcours personsId: Identifiants des usagers personsName: Usagers de l'action goalsId: Identifiants des objectifs goalsTitle: Objectifs goalResultsId: Identifiants des résultats d'objectifs goalResultsTitle: Résultats des objectifs resultsId: Identifiants des Résultats resultsTitle: Résultats evaluationsId: Identifiants des évaluations evaluationsTitle: Évaluations household: List household associated with accompanying period title: Liste des ménages impliqués dans un parcours List description: Génère la liste des ménages, filtrée selon divers paramètres. Date of calculation for associated elements: Date de calcul des éléments associés help_description: Les éléments associés, comme l'adresse, les membres et la composition du ménage seront valides à cette date id: Identifiant du ménage address: Adresse du ménage membersId: Identifiants des membres du ménage membersName: Membres du ménage membersCount: Nombre de membres compositionNumberOfChildren: Nombre d'enfants dans la composition compositionComment: Commentaire sur la composition compositionType: Type de composition acpaddress_fieldscountry: Pays # addressHelper effect social_action: and children: et dérivés social_issue: and children: et dérivés generic_doc: filter: keys: accompanying_period_work_evaluation_document: Document des actions d'accompagnement entity_display_title: Evaluation (n°%eval%): "Évaluation (n°%eval%)" Work (n°%w%): "Action d'accompagnement (n°%w%)" Accompanying Course (n°%w%): "Parcours d'accompagnement (n°%w%)" my_parcours_filters: referrer_parcours_and_acpw: Agent traitant ou réferent referrer_acpw: Agent traitant d'une action referrer_parcours: Réferent parcours_intervening: Intervenant is_open: Parcours ouverts is_closed: Parcours clôturés person_messages: add_persons: title: "Ajouter des usagers" suggested_counter: "Pas de résultats | 1 résultat | {count} résultats" selected_counter: " 1 sélectionné | {count} sélectionnés" search_some_persons: "Rechercher des personnes.." item: type_person: "Usager" type_user: "TMS" type_thirdparty: "Tiers professionnel" type_household: "Ménage" person: firstname: "Prénom" lastname: "Nom" born: man: "Né le" woman: "Née le" neutral: "Né·e le" center_id: "Identifiant du centre" center_type: "Type de centre" center_name: "Territoire" phonenumber: "Téléphone" mobilenumber: "Mobile" altnames: "Autres noms" email: "Courriel" gender: title: "Genre" placeholder: "Choisissez le genre de l'usager" woman: "Féminin" man: "Masculin" neutral: "Neutre, non binaire" unknown: "Non renseigné" undefined: "Non renseigné" civility: title: "Civilité" placeholder: "Choisissez la civilité" address: create_address: "Ajouter une adresse" show_address_form: "Ajouter une adresse pour un usager non suivi et seul dans un ménage" warning: "Un nouveau ménage va être créé. L'usager sera membre de ce ménage." center: placeholder: "Choisissez un centre" title: "Centre" error_only_one_person: "Une seule personne peut être sélectionnée !"