fix folder name

This commit is contained in:
2021-03-18 13:37:13 +01:00
parent a2f6773f5a
commit eaa0ad925f
1578 changed files with 0 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
Edit: Edit
'First name': First name
'Last name': Last name
Name: Name
'Date of birth': Date of birth
'Unknown date of birth': 'Date de naissance inconnue'
Nationality: Nationality
'Without nationality': 'Sans nationalité'
Gender: Gender
'Creation date': 'Date d''ouverture'
'Not given': 'Non renseigné'
'Place of birth': 'Place of birth'
'Country of birth': 'Country of birth'
'Unknown country of birth': 'Pays inconnu'
'Marital status': 'État civil'
'Number of children': 'Nombre d''enfants'
'{0} No child|{1} One child | ]1,Inf] %nb% children': '{0} Aucun enfant|{1} Un enfant | ]1,Inf] %nb% enfants'
'National number': 'Numéro national'
Email: 'Email addresses'
Address: Adresse
Memo: Memo
Phonenumber: 'Phonenumber7'
'{0} Born the %date% | {1} Born the %date%': '{0} Né le %date% | {1} Née le %date%'
'Spoken languages': 'Langues parlées'
'Unknown spoken languages': 'Langues parlées inconnues'
Male: Homme
Female: Femme
man: Homme
woman: Femme
Divorced: Divorcé(e)
Separated: Séparé(e)
Widow: Veuf(ve)
'Unknow marital status': Indéterminé
'Legal cohabitant': 'Cohabitant légal'
Single: Célibataire
Married: Marié(e)
'General information': Généralités
'Birth information': Naissance
'Family information': Famille
'Contact information': 'Informations de contact'
'Administrative information': Administratif
'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés'
'Add the person': 'Ajouter la personne'
'Confirm the creation': 'Confirmer la création'
'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant'
Return: Retour
Submit: Submit
Reset: 'Remise à zéro'
'The person data has been updated': 'Bravo ! Les données ont été mises à jour.'
'{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.'
'Add a person': 'Ajout d''une personne'
'Person Menu': 'Menu personne'
'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.'
'%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '%nb% personnes ont un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas de l''une d''elles.'
'The person has been created': 'Le dossier a été créé'
'Person search results': 'Recherche de personnes'
'Search within persons': 'Recherche parmi les personnes'
'%total% persons matching the search %pattern%': '{0} Aucune personne ne correspond aux termes de recherche "%pattern%" | {1} Une personne a été trouvée par la recherche "%pattern%" | ]1,Inf] %total% personnes correspondent aux termes de recherche "%pattern%".'
'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.'
'Person accompanying period - %name%': 'Person accompanying period - %name%'
'Opening date': 'Date d''ouverture'
'Closing date': 'Date de fermeture'
'Still open': 'Toujours en cours'
'Close accompanying period': 'Close accompanying period'
'Open accompanying period': 'Open accompanying period'
'Create accompanying period': 'Create accompanying period'
'Closing motive': 'Motif de clôture'
'Person details': 'Détails de la personne'
Create an accompanying period: Create an accompanying period
'Create': Create
Similar persons: Similar persons

View File

@@ -0,0 +1,260 @@
Edit: Modifier
'First name': Prénom
firstname: prénom
firstName: prénom
'Last name': Nom
lastname: nom
lastName: nom
Name: Nom
First name or Last name: Prénom ou nom
id: identifiant
Birthdate: 'Date de naissance'
birthdate: date de naissance
'Date of birth': 'Date de naissance'
dateOfBirth: date de naissance
dateofbirth: date de naissance
'Unknown date of birth': 'Date de naissance inconnue'
Birthdate before: Date de naissance avant le
Birthdate after: Date de naissance après le
Nationality: Nationalité
nationality: nationalité
'Without nationality': 'Sans nationalité'
Gender: Genre
gender: genre
'Creation date': 'Date d''ouverture'
'Not given': 'Non renseigné'
'Place of birth': 'Lieu de naissance'
placeOfBirth: lieu de naissance
'Country of birth': 'Pays de naissance'
'Continent of birth': Continent de naissance
countryOfBirth: 'Pays de naissance'
'Unknown country of birth': 'Pays inconnu'
'Marital status': 'État civil'
'Number of children': 'Nombre d''enfants'
'{0} No child|{1} One child | ]1,Inf] %nb% children': '{0} Aucun enfant|{1} Un enfant | ]1,Inf] %nb% enfants'
'National number': 'Numéro national'
Email: 'Courrier électronique'
Address: Adresse
Memo: Mémo
Phonenumber: 'Numéro de téléphone'
phonenumber: numéro de téléphone
Mobilenumber: 'Numéro de téléphone portable'
mobilenumber: numéro de téléphone portable
'Notes on contact information': 'Remarques sur les informations de contact'
'Remarks': 'Remarques'
'{0} Born the %date% | {1} Born the %date%': '{0} Né le %date% | {1} Née le %date%'
'Spoken languages': 'Langues parlées'
'Unknown spoken languages': 'Langues parlées inconnues'
Male: Homme
Female: Femme
man: Homme
woman: Femme
Man: Homme
Woman: Femme
both: Indéterminé
Both: Indéterminé
Divorced: Divorcé(e)
Separated: Séparé(e)
Widow: Veuf(ve)
'Unknow marital status': Indéterminé
'Legal cohabitant': 'Cohabitant légal'
Single: Célibataire
Married: Marié(e)
'General information': Généralités
'Birth information': Naissance
'Family information': Famille
'Contact information': 'Informations de contact'
'Administrative information': Administratif
File number: Dossier n°
# addresses part
address_street_address_1: Adresse ligne 1
address_street_address_2: Adresse ligne 2
address_valid_from: Date de début de validité de l'adresse
address_postcode_label: Commune
address_postcode_code: Code postal
address_country_name: Pays
address_country_code: Code pays
'Alreay existing person': 'Dossiers déjà encodés'
'Add the person': 'Ajouter la personne'
'Confirm the creation': 'Confirmer la création'
'You will create this person': 'Vous allez créer le dossier suivant'
Return: Retour
Submit: Envoi
Reset: 'Remise à zéro'
'The person data has been updated': 'Bravo ! Les données ont été mises à jour.'
'The person data provided are not valid': 'Les données introduites ne sont pas valides'
'{1} The person field %field% is incorrect. Please check. | ]1, Inf] Several person fields are incorrect. Please check.': '{1} Le champs %field% est incorrect. Veuillez le corriger. | ]1, Inf] Plusieurs champs sont incorrects. Veuillez les vérifier.'
'Add a person': 'Ajout d''une personne'
'Person Menu': 'Menu personne'
'The person data are not valid': 'Les données de votre formulaire sont invalides.'
'%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '{1} Une personne a un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas d''elle. | ]1, Inf] %nb% personnes ont un nom similaire. Vérifiez qu''il ne s''agit pas de l''une d''elles.'
'The person has been created': 'Le dossier a été créé'
'Person search results': 'Recherche de personnes'
Person search results by phonenumber: Recherche de personnes par numéro de téléphone
'Search within persons': 'Recherche parmi les personnes'
'%total% persons matching the search pattern:': '{0} Aucune personne ne correspond aux termes de recherche : | {1} Une personne a été trouvée par la recherche : | ]1,Inf] %total% personnes correspondent aux termes de recherche :'
'Last opening since %last_opening%': 'Dernière ouverture le %last_opening%.'
'Person accompanying period - %name%': 'Historique du dossier - %name%'
'Opening date': 'Date d''ouverture'
'Closing date': 'Date de fermeture'
'Period opened': 'Période ouverte'
'Close accompanying period': 'Clôre la période'
'Open accompanying period': 'Ouvrir la période'
'Add an accompanying period in the past': Ajouter une période d'accompagnement dans le passé
Begin a new accompanying period: Commencer une nouvelle période d'accompagnement
Create an accompanying period: Créer une période d'accompagnement
'A period has been created.': Une période d'accompagnement a été créée.
'Error! Period not created!': La période d'accompagnement n'a pas été créée.
Update accompanying period: Mettre à jour une période d'accompagnement
'An accompanying period has been updated.': Une période d'accompagnement a été mise à jour
'Error when updating the period': Erreur pendant la mise à jour de la période d'accompagnement.
'An accompanying period has been closed.': Une période d'accompagnement a été fermée.
'Error! Period not closed!': "Erreur: la période d'accompagnement n'a pas été fermée."
'An accompanying period has been opened.': Une période d'accompagnement a été ouverte.
'No remark': Pas de remarque
'Period not opened': "La période d'accompagnement n'a pas été ouverte"
"Period not opened : form is invalid": "La période n'a pas été ouverte: le formulaire est invalide."
'Closing motive': 'Motif de clôture'
'Person details': 'Détails de la personne'
'Update details for %name%': 'Modifier détails de %name%'
Any accompanying periods are open: Aucune période d'accompagnement ouverte
An accompanying period is open: Une période d'accompagnement est ouverte
Accompanying period list: Périodes d'accompagnement
Choose a motive: Motif de fermeture
Re-open accompanying period: Ré-ouvrir
Re-Open a period: Ré-ouvrir
Are you sure you want to re-open this period ?: Êtes-vous sûr de vouloir ré-ouvrir cette période d'accompagnement ?
'The period has been re-opened': La période d'accompagnement a été ré-ouverte.
Pediod closing form is not valid: Le formulaire n'est pas valide
Accompanying user: Accompagnant
No accompanying user: Aucun accompagnant
No data given: Pas d'information
# pickAPersonType
Pick a person: Choisir une personne
#address
Since %date%: Depuis le %date%
No address given: Pas d'adresse renseignée
The address has been successfully updated: L'adresse a été mise à jour avec succès
Update address for %name%: Mettre à jour une adresse pour %name%
Addresses'history for %name%: Historique des adresses de %name%
Addresses'history: Historique des adresses
New address for %name% : Nouvelle adresse pour %name%
The new address was created successfully: La nouvelle adresse a été créée
Add an address: Ajouter une adresse
Back to the person details: Retour aux détails de la personne
#timeline
Timeline: Historique
Closing the accompanying period: Fermeture de la période d'accompagnement
Opening the accompanying period: Ouverture d'une période d'accompagnement
'Timeline for %name%': 'Historique de %name%'
#roles
CHILL_PERSON_SEE: Voir les personnes
CHILL_PERSON_UPDATE: Modifier les personnes
CHILL_PERSON_CREATE: Ajouter des personnes
CHILL_PERSON_STATS: Statistiques sur les personnes
CHILL_PERSON_LISTS: Liste des personnes
#period
Period closed!: Période clôturée!
Pediod closing form is not valide: Le formulaire de fermeture n'est pas valide
#widget
## widget person_list
Accompanyied people: Personnes accompagnées
## exports
Count peoples by various parameters.: Compte le nombre de personnes en fonction de différents filtres.
Count peoples: Nombre de personnes
List peoples: Liste des personnes
Create a list of people according to various filters.: Crée une liste des personnes selon différents filtres.
Fields to include in export: Champs à inclure dans l'export
Address valid at this date: Addresse valide à cette date
## filters
Filter by person gender: Filtrer par genre de la personne
Accepted genders: Genres acceptés
'Filtering by genders: only %genders%': 'Filtré par genre: seulement %genders%'
Filter by person's nationality: Filtrer par nationalité
Nationalities: Nationalités
Choose countries: Choisir les nationalités
'Filtered by nationality : %nationalities%': 'Filtré par nationalité : seulement %nationalities%'
Filter by person's birthdate: Filtrer par date de naissance de la personne
Born after this date: Nés après cette date
Born before this date: Nés avant cette date
This field should not be empty: Ce champ ne peut pas être vide
This date should be after the date given in "born after" field: Cette date doit être après la date donnée du le champ "nés après le"
"Filtered by person's birtdate: between %date_from% and %date_to%": "Filtré par date de naissance de la personne: uniquement nés entre le %date_from% et %date_to%"
"Filter by accompanying period: active period": "Filtrer par période d'accompagnement: en file active"
Having an accompanying period opened after this date: Ayant une période d'accompagnement ouverte après cette date
Having an accompanying period ending before this date, or still opened at this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date, ou toujours ouverte à cette date
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened after the %date_from% and closed before the %date_to% (or still opened at the %date_to%)": "Filtré par période d'accompagnement: personnes ayant une période d'accompagnement ouverte après le %date_from%, et cloturée le %date_to% (ou toujours ouverte le %date_to%)"
"Filter by accompanying period: starting between two dates": "Filtrer par période d'accompagnement: début de la période entre deux dates"
"Having an accompanying period opened before this date": "Ayant une période d'accompagnement ouverte avant cette date"
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period opened between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période ouverte entre le %date_from% et le %date_to%"
"Filter by accompanying period: closed between two dates": "Filtrer par période d'accompagnement: période fermée entre deux dates"
Having an accompanying period closed after this date: Ayant une période d'accompagnement fermée après cette date
"Having an accompanying period closed before this date": "Ayant une période d'accompagnement fermée avant cette date"
"Filtered by accompanying period: persons having an accompanying period closed between the %date_from% and %date_to%": "Filtrer par période d'accompagnement: ayant une période fermée entre le %date_from% et le %date_to%"
## aggregators
Group people by nationality: Aggréger les personnes par nationalités
Group by level: Grouper par niveau
Group by continents: Grouper par continent
Group by country: Grouper par pays
Group people by gender: Aggréger les personnes par genre
Aggregate by age: Aggréger par âge
Calculate age in relation to this date: Calculer l'âge par rapport à cette date
Group people by country of birth: Aggréger les personnes par pays de naissance
Similar persons: Personnes similaires
crud:
closing_motive:
index:
title: Liste des motifs de clotûre
add_new: Ajouter un nouveau
title_new: Nouveau motif de clotûre
title_edit: Modifier le motif de clotûre
marital_status:
index:
title: Liste des états civils
add_new: Ajouter un nouveau
title_new: Nouvel état civil
title_edit: Modifier l'état civil
# specific to closing motive
closing_motive:
any parent: Aucun parent
new child: Nouvel enfant
Configuration of person bundle: Configuration du module "Personnes"
person_admin:
What would you like to configure ?: Que souhaitez-vous configurer ?
closing motives: Motifs de clotûre
closing motives list: Liste des motifs de clotûre
closing motive explanation: >
Les motifs de clotûre donnent des indications sur la fermeture
d'une période d'accompagnement.
marital status: États civils
marital status list: Liste des états civils
marital status explanation: >
Configurer la liste des états civils.
accompanying_period:
dates: Période
dates_from_%opening_date%: Ouvert depuis le %opening_date%
dates_from_%opening_date%_to_%closing_date%: Ouvert du %opening_date% au %closing_date%

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
Edit: Wijzigen
'First name': Voornaam
'Last name': Familienaam
Name: Naam
Birthdate: Geboortedatum
'Date of birth': Geboortedatum
'Unknown date of birth': 'Geboortedatum onbekend'
Nationality: Nationaliteit
'Without nationality': 'Zonder nationaliteit'
Gender: Geslacht
'Creation date': Opmaakdatum
'Not given': 'Niet gegeven'
'Place of birth': Geboorteplaats
'Country of birth': Geboorteland
'Unknown country of birth': 'Geboorteland onbekend'
'Marital status': 'Burgerlijke staat'
'Number of children': 'Aantal kinderen'
'{0} No child|{1} One child | ]1,Inf] %nb% children': '{0} geen kinderen|{1} 1 kind | ]1,Inf] %nb% kinderen'
'National number': 'Nationale nummer'
Email: Emailadres
Address: Adres
Memo: Memo
Phonenumber: Telefoonnummer
'{0} Born the %date% | {1} Born the %date%': '{0} Geboren op %date% | {1} Geboren op %date%'
'Spoken languages': Spreektalen
'Unkown spoken language': 'Spreektalen onbekend'
Male: Man
Female: Vrouw
man: Man
woman: Vrouw
Divorced: 'Officieel gescheiden'
Separated: 'Feitelijk gescheiden'
Widow: Weduwschap
'Unknow marital status': Onbekend
'Legal cohabitant': 'Wettige samenwoonst'
Single: Alleenstaand
Married: Gehuwd
'General information': 'Algemene informatie'
'Birth information': Geboorte
'Family information': Familie
'Contact information': Contactgegevens
'Administrative information': 'Administratieve gegevens'
'Alreay existing person': 'Geregistreerd dossier'
'Add the person': 'Maak nieuw personendossier aan'
'Confirm the creation': 'Bevestig de aanmaak'
'You will create this person': 'U hebt volgend dossier aangemaakt'
Return: Vorige
Submit: Opslaan
Reset: Delete
'The person data has been updated': 'De persoongegevens zijn aangepast'
'Add a person': 'Voeg een persoon toe'
'Person Menu': Personenmenu
'Your query is empty. Be more explicive': 'Er ontbreekt informatie. Gelieve meer informatie in te vullen.'
'The person data are not valid': 'De gegevens zijn niet correct'
'%nb% person with similar name. Please verify that this is a new person': '%nb% meerdere personen met dezelfde naam. Check of dit echt een nieuw dossier is.'
'The person has been created': 'Dossier is aangemaakt'
'Person search results': Personengezocht
'No persons matching search %pattern%': 'Geen personen stemmen met het gezocht "%pattern%" overeen.'
'%total% persons matching the search %pattern%': '{0} Geen personen stemmen met het gezocht "%pattern%" overeen. | {1} Één persoon stemd met het gezocht "%pattern%" overeen. | ]1,Inf] %total% personen stemmen met het gezocht "%pattern%" overeen.'
'Person details': 'Details van de persoon'
'Last opening since %last_opening%': '__Last opening since %last_opening%'
'Person accompanying period - %name%': '__Person accompanying period - %name%'
'Opening date': '__Opening date'
'Closing date': '__Closing date'
'Still open': '__Still open'
'Create accompanying period': '__Create accompanying period'
'Close accompanying period ': '__Close accompanying period '
'Open accompanying period': '__Open accompanying period'
'Unknown spoken languages': 'Spreektalen onbekend'

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
'This name is too short. It must containt {{ limit }} chars': 'Ce nom est trop court. Il devrait contenir {{ limit }} caractères.'
'This name is too long. It must containt {{ limit }} chars': 'Ce nom est trop long. Il devrait contenir {{ limit }} caractères.'
'This number is negative. It must have at least 0 child': 'Ce nombre est négatif. Il ne peut y avoir moins de 0 enfants.'
'This number is too high. It can not be superior of {{ limit }}': 'Ce nombre est trop élevé. Il ne peut être supérieur à {{ limit }}.'
'This is not a number': 'La valeur introduite n''est pas un nombre.'
'Birthdate not valid': 'La date de naissance n''est pas valide.'
'Periods are collapsing': 'L''historique des ouvertures et fermetures de dossier n''est pas cohérent. Des historiques d''ouverture et de fermeture se chevauchent. Vérifiez la liste des ouvertures et fermetures.'
'Closing date can not be before opening date': 'La date de fermeture du dossier ne peut pas être avant la date d''ouverture.'
'Opening date is not valid': 'La date d''ouverture n''est pas valide'
'Opening date can not be null': 'La date d''ouverure ne peut être nulle'
'Closing date is not valid': 'La date de fermeture n''est pas valide'
'Closing date can not be null': 'La date de fermeture ne peut être nulle'
The date of closing is before the date of opening: La période de fermeture est après la période d'ouverture
The birthdate must be before %date%: La date de naissance doit être avant le %date%
'Invalid phone number: it should begin with the international prefix starting with "+", hold only digits and be smaller than 20 characters. Ex: +33123456789': 'Numéro de téléphone invalide: il doit commencer par le préfixe international précédé de "+", ne comporter que des chiffres et faire moins de 20 caractères. Ex: +31623456789'
'Invalid phone number: it should begin with the international prefix starting with "+", hold only digits and be smaller than 20 characters. Ex: +33623456789': 'Numéro de téléphone invalide: il doit commencer par le préfixe international précédé de "+", ne comporter que des chiffres et faire moins de 20 caractères. Ex: +33623456789'
'The email is not valid': 'Le courriel n''est pas valide'
Two addresses has the same validFrom date: La date de validité est identique à celle d'une autre adresse
#export list
You must select at least one element: Vous devez sélectionner au moins un élément
# filter by person birthdate
The "date to" should not be empty: Le champ "né avant cette date" ne peut pas être vide
The "date from" should not be empty: Le champ "né après cette date" ne peut pas être vide
The date "date to" should be after the date given in "date from" field: La date "né avant cette date" doit être antérieur à la date "né après cette date".
# filter by nationality
A nationality must be selected: Une nationalité doit être choisie
# aggregator by country, nationality
You should select an option: Une option doit être choisie.
# aggregator by age
The date should not be empty: La date ne doit pas être vide

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
'This name is too short. It must containt {{ limit }} chars': 'De naam is te kort. Er moeten minstens {{ limit }} karakters in voor komen.'
'This name is too long. It must containt {{ limit }} chars': 'De naam is te lang. Er kunnen maximum {{ limit }} karakters in voor komen.'
'This number is negative. It must have at least 0 child': 'Fout getal, er moet minstens 0 kinderen ingevuld worden.'
'This number is too high. It can not be superior of {{ limit }}': 'Getal is fout ingegeven: kan niet hoger zijn dan {{ limit }}.'
'This is not a number': 'Je moet hier een cijfer invullen.'
'Birthdate not valid': 'Geboortedatum is foutief ingevuld'
'Periods are collapsing': 'De periodes van openen en sluiten van het dossier is foutief. Verifieer de data.'
'Closing date can not be before opening date': 'Dossier kan niet gesloten worden voor datum van openen dossier.'
'Opening date is not valid': 'Startdatum is ongeldig'
'Opening date can not be null': 'Startdatum kan niet nul zijn'
'Closing date is not valid': 'De datum van afsluiten is niet correct'
'Closing date can not be null': 'De datum van afsluiten kan niet nul zijn'